Lyrics and translation Armin van Buuren vs. Herman Brood - Saturday Night (dub mix)
Saturday Night (dub mix)
Субботняя Ночь (dub mix)
The
neon
light,
of
the
"Open
all
night",
Неоновый
свет
вывески
"Открыто
всю
ночь",
Was
just
in
time
replaced
by
the
magic
appearance
of
a
new
day-while,
Как
раз
вовремя
сменился
волшебным
появлением
нового
дня,
пока,
A
melancholic
Reno
was
crawling
on
his
back
just
in,
Меланхоличный
Рено
полз
на
спине
прямо,
Front
of
the
supermarket
door-way
child
Перед
дверью
супермаркета,
малыш.
Hey
girl,
on
a
cold
summernight,
Эй,
детка,
холодной
летней
ночью,
As
we
stood
on
the
corner,
Мы
стояли
на
углу,
As
a
man
passed
by
and
asked
us,
Когда
какой-то
мужчина,
проходя
мимо,
спросил
нас,
What
we
DO
and
what
we
need,
Что
мы
ДЕЛАЕМ
и
что
нам
нужно,
As
he
pointed
his
big
fat
finger
Тыча
своим
толстым
пальцем
To
the
people
hangin
round
at
the
corner
of
the
- other
side
of
THE
street
На
людей,
толпившихся
на
углу
- на
другой
стороне
улицы
Oh
well
SAID
Ну
и
СКАЗАЛ
же
Doin'
nothing,
just
hanging
around,
Ничего
не
делаем,
просто
болтаемся,
What
do
you
mean
doin'
nothing
Sir.
Как
это
ничего
не
делаем,
Сэр.
So
we
had
to
hit
him
to
the
ground,
Пришлось
нам
уложить
его
на
землю,
Doin'
nothing
just
hanging
around.
Ничего
не
делаем,
просто
болтаемся.
His
head
all
busted
lookin'
just
a
lttle
to
WILD
child
Голова
разбита,
вид
слегка
ДИКИЙ,
малыш.
I
just
can't
wait
Мне
просто
не
терпится
I
just
can't
wait
for
saturday
night
Мне
просто
не
терпится
дождаться
субботнего
вечера
For
saturday
night
Субботнего
вечера
For
saturday
night
Субботнего
вечера
Saturday
night
Субботнего
вечера
Bit
with
solo:
Кусочек
с
соло:
Saturday
night
Субботнего
вечера
Saturday
night
Субботнего
вечера
Saturday
night
Субботнего
вечера
I
just
can't
wait
Мне
просто
не
терпится
I
just
can't
wait
Мне
просто
не
терпится
(BACKING:
sATURDAY
NIGHT...)
(НА
ЗАДНЕМ
ПЛАНЕ:
сУББОТНИЙ
вЕЧЕР...)
MELANCHOLIC
RENO
CRAWLIN'
ON
HIS
BACK
МЕЛАНХОЛИЧНЫЙ
РЕНО
ПОЛЗЕТ
НА
СПИНЕ
JUST
IN
FRONT
OF
THE
SUPERMARKET
GONE
РЯДОМ
С
СУПЕРМАРКЕТОМ
ONE
THE
NEON
LIGHT
OF
THE
'OPEN
ALL
NIGHT'
НЕОНОВЫЙ
СВЕТ
ВЫВЕСКИ
"ОТКРЫТО
ВСЮ
НОЧЬ"
JUST
IN
TIME
REPLACED
BY
THE
MAGIC
APPEARANCE
OF
A
NEW
DAY
КАК
РАЗ
ВОТ-ВОТ
СМЕНИТСЯ
ВОЛШЕБНЫМ
ПОЯВЛЕНИЕМ
НОВОГО
ДНЯ
BEAUTIFUL
SOUL
MUSIC...
ПРЕКРАСНАЯ
ДУШЕВНАЯ
МУЗЫКА...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hermanus Brood, D Lademacher
Attention! Feel free to leave feedback.