Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Start Again (feat. Jesse Fink)
Nochmal beginnen (feat. Jesse Fink)
Watching
static
on
the
television
Ich
sehe
nur
Rauschen
im
Fernsehen,
Dirty
dishes
in
the
kitchen,
no
one's
home
schmutziges
Geschirr
in
der
Küche,
niemand
ist
zu
Hause.
I
got
2020
parry
vision
Ich
habe
eine
20/20-Parry-Sicht,
Music
playin',
I
don't
listen,
my
blood
is
cold
Musik
spielt,
ich
höre
nicht
zu,
mein
Blut
ist
kalt.
Feels
like
every
day
is
just
more
of
the
same
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
jeder
Tag
nur
mehr
vom
Gleichen,
Grab
a
coffee,
have
a
smoke
and
then
I
get
on
the
train
Ich
hole
mir
einen
Kaffee,
rauche
eine
und
steige
dann
in
den
Zug.
If
I
counted
all
my
blessings,
then
I
shouldn't
complain
Wenn
ich
all
meine
Segnungen
zählen
würde,
sollte
ich
mich
nicht
beschweren,
But
it's
so
hard
to
explain
aber
es
ist
so
schwer
zu
erklären.
We're
all
broken,
we're
all
choking
Wir
sind
alle
gebrochen,
wir
alle
ersticken,
Like
our
words
are
cigarettes
als
wären
unsere
Worte
Zigaretten.
All
these
feelings
don't
need
reasons
All
diese
Gefühle
brauchen
keine
Gründe,
'Cause
they're
real
inside
our
heads
denn
sie
sind
real
in
unseren
Köpfen.
So
I
guess
it's
better
we
don't
live
forever
Ich
schätze,
es
ist
besser,
dass
wir
nicht
ewig
leben,
Still,
I'm
scared
about
the
end
trotzdem
habe
ich
Angst
vor
dem
Ende.
But
I
keep
on
breathing,
keep
on
breathing
Aber
ich
atme
weiter,
atme
weiter,
Fall
asleep
and
start
again
schlafe
ein
und
fange
wieder
an.
I
got
money
in
my
pocket
Ich
habe
Geld
in
meiner
Tasche
And
somebody
I'm
in
love
with,
still
I
feel
alone
und
jemanden,
in
den
ich
verliebt
bin,
aber
trotzdem
fühle
ich
mich
allein.
So
I
pace
in
my
apartment
Also
gehe
ich
in
meiner
Wohnung
auf
und
ab
Thinking
maybe
now
I've
lost
it,
living
like
a
ghost
und
denke,
vielleicht
habe
ich
es
jetzt
verloren,
lebe
wie
ein
Geist.
Feels
like
every
day
is
harder
than
it
was
yesterday
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
jeder
Tag
härter
als
gestern,
Grab
a
coffee,
have
a
smoke
before
I
get
on
the
train
Ich
hole
mir
einen
Kaffee,
rauche
eine,
bevor
ich
in
den
Zug
steige.
Look
around
at
everybody
I
can
see
in
their
face
Ich
schaue
alle
an,
und
ich
kann
es
in
ihren
Gesichtern
sehen,
It's
just
more
of
the
same
es
ist
nur
mehr
vom
Gleichen.
We're
all
broken,
we're
all
choking
Wir
sind
alle
gebrochen,
wir
alle
ersticken,
Like
our
words
are
cigarettes
als
wären
unsere
Worte
Zigaretten.
All
these
feelings
don't
need
reasons
All
diese
Gefühle
brauchen
keine
Gründe,
'Cause
they're
real
inside
our
heads
denn
sie
sind
real
in
unseren
Köpfen.
So
I
guess
it's
better
we
don't
live
forever
Ich
schätze,
es
ist
besser,
dass
wir
nicht
ewig
leben,
Still,
I'm
scared
about
the
end
trotzdem
habe
ich
Angst
vor
dem
Ende.
But
I
keep
on
breathing,
keep
on
breathing
Aber
ich
atme
weiter,
atme
weiter,
Fall
asleep
and
start
again
schlafe
ein
und
fange
wieder
an.
We're
all
broken,
we're
all
choking
Wir
sind
alle
gebrochen,
wir
alle
ersticken,
Like
our
words
are
cigarettes
als
wären
unsere
Worte
Zigaretten.
All
these
feelings
don't
need
reasons
All
diese
Gefühle
brauchen
keine
Gründe,
'Cause
they're
real
inside
our
heads
denn
sie
sind
real
in
unseren
Köpfen.
So
I
guess
it's
better
we
don't
live
forever
Ich
schätze,
es
ist
besser,
dass
wir
nicht
ewig
leben,
Still,
I'm
scared
about
the
end
trotzdem
habe
ich
Angst
vor
dem
Ende.
But
I
keep
on
breathing,
keep
on
breathing
Aber
ich
atme
weiter,
atme
weiter,
Fall
asleep
and
start
again
schlafe
ein
und
fange
wieder
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eben Anglim I. Wares, Kellen R. Pomeranz, Armin J.j.d. Buuren Van, Benno Goeij De, Jesse Finkelstein
Attention! Feel free to leave feedback.