Armin van Buuren - The Sound of Goodbye (Nic Chagall Drumbeat Re-Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Armin van Buuren - The Sound of Goodbye (Nic Chagall Drumbeat Re-Edit)




The Sound of Goodbye (Nic Chagall Drumbeat Re-Edit)
Звук прощания (Nic Chagall Drumbeat Re-Edit)
Everyface i see is cold as ice
Каждое лицо, которое я вижу, холодно как лед
Everything i touch is pale
Все, к чему я прикасаюсь, блекнет
Ever since i lost imagination
С тех пор, как я потерял воображение
Like a stream that flows into the sea
Как река, что впадает в море
I am lost for all eternity
Я потерян на веки вечные
Ever since you took your love away from me
С тех пор, как ты забрала свою любовь у меня
Some times
Иногда
Some times
Иногда
Some times
Иногда
Some times
Иногда
The sound of goodbye
Звук прощания
Is louder than any drumbeat
Громче любого барабанного боя
Some times
Иногда
The sound of goodbye
Звук прощания
Is louder than any drumbeat
Громче любого барабанного боя
Some times
Иногда
The sound of goodbye
Звук прощания





Writer(s): Armin Van Buuren, E. Moore, Adrian Broekhuyse, Raz Nitzan


Attention! Feel free to leave feedback.