Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unlove You (feat. Ne-Yo)
Ich kann dich nicht entlieben (feat. Ne-Yo)
Tell
me
where,
tell
me
where,
ah
Sag
mir
wo,
sag
mir
wo,
ah
How
the
hell
they
do
that?
Mmh
Wie
zum
Teufel
machen
die
das?
Mmh
We
went
from
hugs
to
kissing
to
making
love
Wir
gingen
von
Umarmungen
über
Küssen
zum
Liebemachen
And
when
you
see
me
now
it's
a
pound
of
regret
on
my
back
Und
wenn
du
mich
jetzt
siehst,
ist
es
ein
Pfund
Bedauern
auf
meinem
Rücken
Am
I
supposed
to
act
like
you
ain't
used
to
throw
it
back
like
that?
Soll
ich
so
tun,
als
ob
du
es
nicht
gewohnt
wärst,
dich
so
hinzugeben?
Off
that
alcohol
Nach
dem
Alkohol
Tell
me
how
am
I
supposed
to
only
look
at
you
as
my
homie
Sag
mir,
wie
soll
ich
dich
nur
als
meine
Freundin
ansehen?
I'ma
keep
it
real
girl
I
can't
do
that
at
all,
no
Ich
bleibe
ehrlich,
Mädchen,
das
kann
ich
überhaupt
nicht,
nein
Said
if
we
can't
be
lovers
we
can't
be
friends
Sagte,
wenn
wir
keine
Liebhaber
sein
können,
können
wir
keine
Freunde
sein
Something
I
just
don't
think
I
can
do,
no
Etwas,
von
dem
ich
einfach
nicht
glaube,
dass
ich
es
kann,
nein
Said
if
we
can't
be
lovers
we
can't
be
friends
Sagte,
wenn
wir
keine
Liebhaber
sein
können,
können
wir
keine
Freunde
sein
'Cause
I
don't
know
how
to
unlove
you
Weil
ich
nicht
weiß,
wie
ich
dich
entlieben
soll
How
to
unlove
you
Wie
ich
dich
entlieben
soll
How
the
hell
did
you
expect
me
to
Wie
zum
Teufel
hast
du
erwartet,
dass
ich
Not
think
about
the
shower
when
I
see
you?
nicht
an
die
Dusche
denke,
wenn
ich
dich
sehe?
I
used
to
have
your
legs
shaking
Ich
brachte
deine
Beine
zum
Zittern
Now
when
you
see
me
it's,
hey
friend
Jetzt,
wenn
du
mich
siehst,
ist
es,
hey
Freundin
What
the
hell
am
I
supposed
to
do?
Was
zum
Teufel
soll
ich
tun?
Am
I
supposed
to
act
like
you
ain't
used
to
throw
it
back
like
that?
Soll
ich
so
tun,
als
ob
du
es
nicht
gewohnt
wärst,
dich
so
hinzugeben?
Off
that
alcohol
Nach
dem
Alkohol
Tell
me
how
am
I
supposed
to
only
look
at
you
as
my
homie
Sag
mir,
wie
soll
ich
dich
nur
als
meine
Freundin
ansehen?
I'ma
keep
it
real
girl
I
can't
do
that
at
all
Ich
bleibe
ehrlich,
Mädchen,
das
kann
ich
überhaupt
nicht
Said
if
we
can't
be
lovers
we
can't
be
friends
Sagte,
wenn
wir
keine
Liebhaber
sein
können,
können
wir
keine
Freunde
sein
Something
I
just
don't
think
I
can
do,
no
Etwas,
von
dem
ich
einfach
nicht
glaube,
dass
ich
es
kann,
nein
Said
if
we
can't
be
lovers
we
can't
be
friends
Sagte,
wenn
wir
keine
Liebhaber
sein
können,
können
wir
keine
Freunde
sein
'Cause
I
don't
know
how
to
unlove
you
Weil
ich
nicht
weiß,
wie
ich
dich
entlieben
soll
Said
if
we
can't
be
lovers
we
can't
be
friends
Sagte,
wenn
wir
keine
Liebhaber
sein
können,
können
wir
keine
Freunde
sein
Something
I
just
don't
think
I
can
do,
no
Etwas,
von
dem
ich
einfach
nicht
glaube,
dass
ich
es
kann,
nein
Said
if
we
can't
be
lovers
we
can't
be
friends
Sagte,
wenn
wir
keine
Liebhaber
sein
können,
können
wir
keine
Freunde
sein
'Cause
I
don't
know
how
to
unlove
you
Weil
ich
nicht
weiß,
wie
ich
dich
entlieben
soll
How
to
unlove
you
Wie
ich
dich
entlieben
soll
We
can't
be
friends
Wir
können
keine
Freunde
sein
How
the
hell
am
I
supposed
to
unlove
you?
Wie
zum
Teufel
soll
ich
dich
entlieben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shaffer Smith, Benno De Goeij, Jesse Wilson, Tierce Alec John Person, Armin J J D Van Buuren, Jason York
Attention! Feel free to leave feedback.