Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into the Arms of Angels
In Die Arme Der Engel
(Intro
- Faez
One)
+ (Tony
Perez)
(Intro
- Faez
One)
+ (Tony
Perez)
(The
rage
of
Angels)
Yeah,
uh
huh
(Der
Zorn
der
Engel)
Ja,
uh
huh
Been
a
lot
of
shit
that
I
held
back
Hab
viel
Scheiß
zurückgehalten
But
I'ma
let
you
know
now
Aber
jetzt
lass
ich's
dich
wissen
Blackout,
it's
gettin'
dark
in
here
Blackout,
es
wird
dunkel
hier
(Verse
1- Faez
One)
(Vers
1- Faez
One)
Turn
on
the
light,
let
me
see
what's
in
front
of
me
Mach
das
Licht
an,
lass
mich
sehen
was
vor
mir
ist
All
of
a
sudden,
this
picture
I
painted
just
turned
ugly
Plötzlich
ist
dieses
gemalte
Bild
hässlich
geworden
I'm
tryin'
to
do
good,
but
the
devil's
fuckin'
wit
me
Ich
versuch's
gut
zu
machen,
doch
der
Teufel
spielt
mit
mir
'Cause
I
ain't
ever
had
no
beef,
but
now
I
need
some
fuckin'
heat
Weil
ich
nie
Beef
hatte,
doch
jetzt
brauch
ich
brennend
Wärme
It
seems
like
every
time
I
get
it
I
lose
it
Scheint
als
verlier
ich's
jedes
Mal,
wenn
ich's
hab
Get
it,
abuse
it,
and
what
I'm
left
with
is
useless
Hab's,
missbrauch's,
und
was
bleibt
ist
nutzlos
'Cause
three
years
in
a
row,
I
felt
like
the
world
was
mine
Drei
Jahre
hintereinander
fühlt'
ich
mich
wie
der
König
der
Welt
And
three
years
in
a
row,
I
lost
it
all
in
the
blink
of
an
eye
Und
drei
Jahre
hintereinander
verlor
ich
alles
im
Handumdrehen
And
I
believe
what
I
do
'll
come
back
one
day
Und
ich
glaub,
was
ich
tu
kommt
irgendwann
zurück
But
why
am
I
still
losin'?
I
can't
take
the
pain
Doch
warum
verlier
ich
immer
noch?
Ich
halt
den
Schmerz
nicht
aus
Am
I
to
blame?
Please
excuse
me
for
my
rotten
ways
Bin
ich
schuld?
Vergib
mir
meine
verfaulten
Wege
I'm
just
tryin'
to
do
what
I
gots
to
do
so
I
get
paid
Ich
versuch
nur
zu
tun
was
ich
tun
muss,
um
Kohle
zu
machen
Get
down
and
pray
to
the
souls
from
up
above
Geh
runter
und
bete
zu
den
Seelen
von
oben
And
hopefully
my
guardian
angel
will
show
me
some
love
Und
hoffentlich
zeigt
mir
mein
Schutzengel
etwas
Liebe
Forgive
me
for
my
sins
and
all
the
shit
that
I
did
Vergib
mir
meine
Sünden
und
all
den
Scheiß
den
ich
tat
And
hopefully
she
won't
let
it
reflect
onto
my
kid
Und
hoffentlich
lässt
sie's
nicht
auf
mein
Kind
zurückfallen
(Chorus
- Faez
One
Crypt
The
Warchild)
+ (Tony
Perez)
(Refrain
- Faez
One
Crypt
The
Warchild)
+ (Tony
Perez)
(The
rage
of
Angels)
(Der
Zorn
der
Engel)
They
say,
"One
day
here,
it'll
make
sense"
Sie
sagen:
"Eines
Tages
wird
es
Sinn
machen"
That's
why
we
get
high
and
stay
bent
Darum
kiffen
wir
und
bleiben
breit
Even
the
rose
grows
from
the
pavement
Sogar
die
Rose
wächst
aus
dem
Asphalt
Tell
'em,
Tone
(The
rage
of
Angels)
Sag's
ihnen,
Tone
(Der
Zorn
der
Engel)
(Verse
2- Crypt
The
Warchild)
(Vers
2- Crypt
The
Warchild)
Y'all
don't
know
what
it's
like
bein'
born
with
stress
against
you
Ihr
wisst
nicht
wie's
ist
mit
Stress
gegen
euch
geboren
zu
sein
Only
feelin'
in
this
world
is
the
life
within
you
Das
einzige
Gefühl
in
dieser
Welt
ist
das
Leben
in
dir
You'd
have
to
be
damn
near
dead
to
see
the
nights
I
been
through
Du
müsstest
fast
tot
sein
um
die
Nächte
zu
sehen
die
ich
durchmachte
Damn
near
dead
to
feel
the
wind
beneath
you
Fast
tot
um
den
Wind
unter
dir
zu
spüren
Envisionin'
so
much,
my
minds
an
open
window
So
viel
vorstellend,
mein
Geist
ist
ein
offenes
Fenster
Where
I
gather
all
these
thoughts
for
all
your
broken
info
Wo
ich
all
diese
Gedanken
für
deine
gebrochene
Info
sammle
If
seein'
is
believin',
then
there's
more
to
live
fo'
Wenn
Sehen
Glauben
ist,
dann
gibt
es
mehr
wofür
zu
leben
My
only
reasonin'
is
breathin'
and
I
live
to
just
hope
Mein
einziger
Grund
ist
atmen
und
ich
lebe
um
zu
hoffen
What
you
know
about
bein'
bedside
next
to
your
girl
Was
weißt
du
dran,
an
der
Seite
deines
Mädchens
zu
sein
On
poison
control
IV's
'cause
she
can't
stand
the
world?
An
der
Giftnotruf-Infusion
weil
sie
die
Welt
nicht
erträgt?
And
what
you
know
about
no
heat
and
no
electric?
Und
was
weißt
du
von
keinem
Ofen,
keinem
Strom?
I
sold
my
MP
to
pay
the
bills,
I'm
so
pathetic
Ich
verkaufte
mein
MP
um
Rechnungen
zu
zahlen,
so
verdammt
erbärmlich
I
wake
up
and
go
to
work,
back
aches
and
my
shoulders
hurt
Wach
auf
und
geh
zur
Arbeit,
Rücken
schmerzt
und
Schultern
tun
weh
And
what's
it
worth?
I'm
easily
checked
and
don't
control
my
earth
Und
was
ist's
wert?
Ich
werde
leicht
ausgemanövriert
kontrollier
nicht
mal
mein
Land
Still
walk
these
hollow
grounds,
bein'
lost
but
never
found
Laufe
noch
diese
hohlen
Gründe,
verloren
aber
nie
gefunden
Say
to
the
Lord,
"I'll
die
for
music",
but
there's
never
sound
Sag
zum
Herrn:
"Ich
sterbe
für
Musik",
doch
nie
ist
da
Sound
Screamin'
in
vein,
everything
be
seemin'
the
same
Schrei
ins
Leere,
alles
scheint
irgendwie
gleich
Ask
my
mom,
"What's
the
problem,
why
am
I
feelin'
this
way?"
Frag
meine
Mom:
"Was
ist
das
Problem?
Warum
fühl
ich
mich
so?"
Ask
my
pop,
"Can
you
solve
it?",
this
game,
I'm
bleedin'
to
stay
Frag
meinen
Alten:
"Kannst
du
es
lösen?"
Dieses
Spiel,
ich
blute
um
zu
bleiben
More
then
willing
to
give
it
up
if
I
can't
live
it
up
Eher
bereit
es
aufzugeben
falls
ich's
nicht
leben
kann
Hand
in
my
clutch,
gun
in
my
lap
Hand
an
meiner
Kupplung,
Knarre
auf
meinem
Schoß
Doin'
a
buck
and
some
change,
not
knowin'
where
the
fuck
I'm
at
Bau
mit
Plus
Kilometer,
keine
Ahnung
wo
zum
Teufel
ich
gerade
bin
I
try
to
maintain,
the
pain
is
unstoppable
Ich
versuch
dran
zu
bleiben,
der
Schmerz
ist
unaufhaltsam
Put
my
son
on
my
back
and
I
maneuver
through
the
obstacles
Pack
meinen
Sohn
auf
den
Rücken
manövriere
durch
die
Hindernisse
(Chorus
- Faez
One
Crypt
The
Warchild)
+ (Tony
Perez)
(Refrain
- Faez
One
Crypt
The
Warchild)
+ (Tony
Perez)
(The
rage
of
Angels)
(Der
Zorn
der
Engel)
They
say,
"One
day
here,
it'll
make
sense"
Sie
sagen:
"Eines
Tages
wird
es
Sinn
machen"
That's
why
we
get
high
and
stay
bent
Darum
kiffen
wir
und
bleiben
breit
Even
the
rose
grows
from
the
pavement
Sogar
die
Rose
wächst
aus
dem
Asphalt
Tell
'em,
Tone
(The
rage
of
Angels)
Sag's
ihnen,
Tone
(Der
Zorn
der
Engel)
They
say,
"One
day
here,
it'll
make
sense"
Sie
sagen:
"Eines
Tages
wird
es
Sinn
machen"
That's
why
we
get
high
and
stay
bent
Darum
kiffen
wir
und
bleiben
breit
Even
the
rose
grows
from
the
pavement
Sogar
die
Rose
wächst
aus
dem
Asphalt
Tell
'em,
Tone
(The
rage
of
Angels)
Sag's
ihnen,
Tone
(Der
Zorn
der
Engel)
(Verse
3- Vinnie
Paz)
(Vers
3- Vinnie
Paz)
1988,
pops
died,
middle
of
the
night
1988,
Paps
starb,
mitten
in
der
Nacht
Forty-six
years
old,
middle
of
his
life
Sechsundvierzig
Jahre
alt,
Mitte
seines
Lebens
My
mother
ain't
have
a
job,
poppy
was
on
his
grind
Meine
Mum
hatte
keinen
Job,
Papi
war
am
Ackern
And
we
ain't
got
no
money,
so
she
lose
her
fuckin'
mind
Und
wir
hatten
kein
Geld,
also
verliert
sie
komplett
den
Kopf
Lenny
helped
out,
and
that
was
real
Lenny
half
aus,
und
das
war
echt
But
he
had
a
little
daughter
to
raise,
and
that's
the
deal
Aber
er
hatte
ne
kleine
Tochter
zu
erziehen,
das
war
der
Deal
My
other
brother,
I
won't
mention
his
fuckin'
name
Mein
anderer
Bruder,
ich
werd
seinen
verdammten
Namen
nicht
nennen
'Cause
he
ain't
worthy
of
my
bitterness
or
fuckin'
pain
Weil
er
meinen
bitteren
Hass
oder
Schmerz
nicht
verdient
Me
and
my
mother,
all
we
needed
was
some
love
Ich
und
meine
Mutter,
alles
was
wir
brauchten
war
Liebe
And
my
brother,
all
he
needed
was
his
drugs
Und
mein
Bruder,
alles
was
er
brauchte
waren
seine
Drogen
How
could
you
look
at
us
with
a
job,
we
was
poor
Wie
kannst
du
uns
ansehen
mit
nem
Job,
wir
waren
arm
It's
your
mother
birthday,
you
don't
give
her
a
call?
Geburtstag
deiner
Mutter,
und
du
rufst
nicht
mal
an?
You
have
two
nephews
and
a
beautiful
niece
Du
hast
zwei
Neffen
und
eine
wunderschöne
Nichte
But
they
don't
think
of
you
as
Uncle,
they
think
you
deceased
Aber
die
halten
dich
nicht
für
Onkel,
die
denken
du
bist
tot
I'm
so
fuckin'
mad
that
I
got
a
slug
for
you
Ich
bin
so
verdammt
wütend
dass
ich
ne
Kugel
für
dich
hab
But
Mommy
raised
me
better,
I
got
love
for
you
Aber
Mama
erzog
mich
besser,
ich
hab
Liebe
für
dich
(Break
- Vinnie
Paz)
+ (Tony
Perez)
(Break
- Vinnie
Paz)
+ (Tony
Perez)
(The
rage
of
Angels)
(Der
Zorn
der
Engel)
I'll
see
you
on
the
street,
dog,
we
gonna
handle
it
Ich
seh
dich
auf
der
Straße,
wir
regeln
das
One
on
one,
beat
you
down
and
then
hug
you
Mann
gegen
Mann,
verprügeln
dich
und
dann
drück
ich
dich
Tell
you
I
love
you,
daddy,
but
now,
fuck
you
Sag
ich
lieb
dich,
Daddy,
aber
jetzt,
fick
dich
(Chorus
- Faez
One
Crypt
The
Warchild)
+ (Tony
Perez)
(Refrain
- Faez
One
Crypt
The
Warchild)
+ (Tony
Perez)
(The
rage
of
Angels)
(Der
Zorn
der
Engel)
They
say,
"One
day
here,
it'll
make
sense"
Sie
sagen:
"Eines
Tages
wird
es
Sinn
machen"
That's
why
we
get
high
and
stay
bent
Darum
kiffen
wir
und
bleiben
breit
Even
the
rose
grows
from
the
pavement
Sogar
die
Rose
wächst
aus
dem
Asphalt
Tell
'em,
Tone
(The
rage
of
Angels)
Sag's
ihnen,
Tone
(Der
Zorn
der
Engel)
They
say,
"One
day
here,
it'll
make
sense"
Sie
sagen:
"Eines
Tages
wird
es
Sinn
machen"
That's
why
we
get
high
and
stay
bent
Darum
kiffen
wir
und
bleiben
breit
Even
the
rose
grows
from
the
pavement
Sogar
die
Rose
wächst
aus
dem
Asphalt
Tell
'em,
Tone
(The
rage
of
Angels)
Sag's
ihnen,
Tone
(Der
Zorn
der
Engel)
(Outro
- Tony
Perez)
(Outro
- Tony
Perez)
The
rage
of
Angels
Der
Zorn
der
Engel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Luviner, Jonathan Hicks, Marcus Albaladejo, P Graf
Attention! Feel free to leave feedback.