Army of the Pharaohs - Tear It Down - translation of the lyrics into German

Tear It Down - Army of the Pharaohstranslation in German




Tear It Down
Reiß es nieder
[Reef The Lost Cause]
[Reef The Lost Cause]
Yo, this young buck rowdy, my gun buck loudly
Yo, dieser junge Wilder ist rowdy, meine Knarre knallt laut
When I was a buck, they had me locked up down in
Als ich jung war, hielten sie mich eingesperrt da unten in
Buck's County
Buck's County
But I beat that wrap, you never catch me on a beat
Doch ich schlug die Anklage, du erwischst mich nie auf einem Beat
That's whack
Der whack ist
I can't eat like that
Ich kann so nicht essen
Reef that cat who cock back, let the Desert hit you
Reef der Kater, der durchzieht, lässt die Desert dich treffen
When you thought I was just talkin' shit like Freddie
Wenn du dachtest, ich rede nur Scheiße wie Freddie
Mitchell
Mitchell
You ain't ready, is you? I invest in every pistol
Bist du nicht bereit, oder? Ich investiere in jede Pistole
Aim on point like a steady missile
Ziel präzise wie eine gelenkte Rakete
Heavy fiscal, I need that love, hundreds in dubs
Schwere Finanzen, ich brauche die Liebe, Hunderter in Bündeln
Where the weed at? I need that drug, cause I'm
Wo ist das Gras? Ich brauche die Droge, denn ich bin
Addicted to it
Süchtig danach
Rhyme-boxes start spittin' fluid
Rapboxen spucken Flüssigkeit
When y'all do it, seem don't nobody listen to it
Wenn ihr es macht, scheint niemand zuzuhören
Love from Philly all the way to kids in Munich
Liebe von Philly bis zu Kids in München
Germany, I murder beats and add the difference to it
Deutschland, ich töte Beats und füge den Unterschied hinzu
Word to Pazienza, smack your men's up, crack your
Wort an Pazienza, schlag deine Leute, zertrümmer deine
Limbs up
Gliedmaßen
And leave you fucked up like a Latin's liver
Und hinterlasse dich kaputt wie die Leber eines Lateiners
[Chorus: x2]
[Chorus: x2]
So listen up
Also hör zu
They be scrapin' your cantaloupe off the pavement
Sie kratzen deine Melone vom Asphalt
You know we in the place with the guns in our waist
Du weißt, wir sind am Ort mit den Waffen an der Hüfte
Step through the door, tore the shit off the hinges
Tritt durch die Tür, riss den Scheiß aus den Angeln
[Planetary]
[Planetary]
This is the start of you dyin', Plan' spit with the
Dies ist der Anfang deines Sterbens, Plan' spuckt mit dem
Heart of a lion
Herz eines Löwen
The belt of Orion wrapped around your neck with the
Der Gürtel des Orion um deinen Hals mit dem
Iron
Eisen
Pointed at your fuckin' chest, bitch niggaz is cryin'
Auf deine verdammte Brust gerichtet, Bitch-Niggaz heulen
I'ma reef the lost cause and we causin' the violence
Ich riff den verlorenen Grund und wir verursachen die Gewalt
We causin' the murder that causin' niggaz carryin'
Wir verursachen den Mord, der Niggaz veranlasst,
Burners
Knarren zu tragen
We the cause and effect of life, it's hard to observe
Wir sind Ursache und Wirkung des Lebens, schwer zu beobachten
Us
Uns
You don't understand, we got the upper-hand spittin'
Verstehst du nicht, wir haben die Oberhand beim Spitten
First you need to over-stand, you soft like under-hand
Zuerst musst du über-stehen, du weich wie Unterhand-
Pitchin'
Werfen
You could tell I'm a Pun fan when I'm spittin'
Man merkt, ich bin ein Pun-Fan, wenn ich rotze
Rapper like me are hard to come by like coppin' Summer
Rapper wie mich gibt's schwer zu finden, wie das Erbeuten von Summer-
Jam tickets
Jam-Tickets
You need to focus before you think or approach us
Du musst fokussieren, bevor du denkst oder uns anspricht
You scream "player" dog, we the coaches
Du schreist "Player", Hund, wir sind die Coaches
Too ferocious, bo-guarded, every moment is precious
Zu wild, überwacht, jeder Moment ist wertvoll
You niggaz is co-starrin', we the stars of this epic
Ihr Niggaz seid Nebenrollen, wir sind die Stars dieses Epos
Unveilin' the secret is more than fairy tales when we
Das Enthüllen des Geheimnisses ist mehr als Märchen, wenn wir
Preachin'
Predigen
This that '94 Boom Bap shit that we teachin'
Das ist dieses '94er Boom Bap-Ding, das wir lehren
[Chorus]
[Chorus]
[Vinnie Paz]
[Vinnie Paz]
Cut your head off, guillotine, Henry VIII style
Schneid deinen Kopf ab, Guillotine, Henry VIII-Stil
Y'all remindin' me of Cheddar Bob in 8 Mile
Ihr erinnert mich an Cheddar Bob aus 8 Mile
I wanna see everybody in the place wild
Ich will jeden am Platz wild sehen
Anybody move, buck 'em in they face "Blaow!"
Wenn sich wer rührt, knall ihm ins Gesicht "Peng!"
I stay bent daddy night and day
Ich bleibe gebogen, Daddy, Nacht und Tag
Show 'em that I care when I send kites to Jay
Zeig ihnen, dass ich sorge, wenn ich Drachen zu Jay schicke
It ain't nice, but it's right to say
Es ist nicht nett, aber es ist richtig zu sagen
It's real, when the cat gone, mice will play
Es ist real, wenn die Katze weg ist, spielen die Mäuse
It's ice today, but tomorrow you breathless
Heute ist Eis, aber morgen bist du leblos
My team is on the same shit like collaborative
Mein Team ist auf dem selben Trip wie gemeinsame
Efforts
Bemühungen
We grab at your necklace, there's no other way
Wir greifen nach deiner Kette, kein anderer Weg
We bring it back to the East like we brother Jay
Wir bringen es zurück in den Osten wie Brother Jay wir
Any fuckin' day, you could come see us
Jeden verdammten Tag, du kannst uns sehen
North, South, West Philly, you don't wanna meet us
Nord, Süd, West Philly, ihr wollt uns nicht treffen
We some wild Puerto Ricans, Italians, Morenos
Wir sind wilde Puertoricaner, Italiener, Morenos
Fuck it! Let they brains blow
Scheiß drauf! Klatsch ihre Gehirn weg
[Chorus]
[Chorus]
[Outro]
[Outro]
They be scrapin' your cantaloupe off the pavement
Sie kratzen deine Melone vom Asphalt
They be scrapin' your cantaloupe off the pavement
Sie kratzen deine Melone vom Asphalt
They be scrapin' your cantaloupe off the pavement
Sie kratzen deine Melone vom Asphalt
They be scrapin' your cantaloupe off the pavement
Sie kratzen deine Melone vom Asphalt





Writer(s): Vincent Luviner, Mario Collazo, Shareef Lacey, Hyuck-ki Lee


Attention! Feel free to leave feedback.