Lyrics and translation Arnaldo Antunes, Arthur Morgan & Arto Lindsay - O Macaco (feat. Arthur Morgan & Arto Lindsay)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Macaco (feat. Arthur Morgan & Arto Lindsay)
Обезьяна (с участием Артура Моргана и Арто Линдсея)
O
macaco
se
parece
com
o
homem
Обезьяна
похожа
на
мужчину,
A
macaca
parece
mulher
обезьяна
похожа
на
женщину,
милая.
Algumas
pessoas
se
parecem
Некоторые
люди
похожи
друг
на
друга,
Outras
pessoas
se
parecem
com
outras
pessoas
другие
люди
похожи
на
других
людей.
As
macacas
de
auditório
são
meninas
Зрительницы
в
зале
– как
девчонки,
As
crianças
parecem
micos
дети
похожи
на
маленьких
обезьянок.
Os
papagaios
falam
o
que
pessoas
falam
Попугаи
повторяют
то,
что
говорят
люди,
Mas
não
parecem
pessoas
но
на
людей
они
не
похожи.
Para
os
cegos
os
papagaios
parecem
pessoas
Для
слепых
попугаи
кажутся
людьми.
O
homem
veio
do
macaco
Человек
произошел
от
обезьяны,
Mas
antes
o
macaco
veio
do
cavalo
но
до
этого
обезьяна
произошла
от
лошади,
E
o
cavalo
veio
do
gato
а
лошадь
произошла
от
кошки.
Então
o
homem
veio
do
gato
Значит,
человек
произошел
от
кошки.
O
gato
veio
do
coelho,
camelo...
Кошка
произошла
от
кролика,
верблюда...
Que
veio
do
sapo...
lagarto...
da
vaca...
da
galinha...
Которые
произошли
от
лягушки...
ящерицы...
коровы...
курицы...
Que
veio
do
hipopótamo
Которая
произошла
от
бегемота.
Então
o
homem
veio
do
lagarto
Значит,
человек
произошел
от
ящерицы.
O
lagarto
veio
da
borboleta,
que
veio
da
baleia...
que
veio
da
foca
Ящерица
произошла
от
бабочки,
которая
произошла
от
кита...
который
произошел
от
тюленя,
Que
veio
do
pássaro,
pato...
Который
произошел
от
птицы,
утки...
Que
veio
do
peixe
Которая
произошла
от
рыбы,
Que
veio
do
peixe
Которая
произошла
от
рыбы.
Pessoas
se
parecem
com
peixes
Люди
похожи
на
рыб,
Quando
nadam
pessoas
se
parecem
com
peixes
когда
плавают,
люди
похожи
на
рыб,
Quando
olham
no
vazio
pessoas
se
parecem
com
peixes
когда
смотрят
в
пустоту,
люди
похожи
на
рыб,
Quando
ainda
não
nasceram
когда
еще
не
родились,
Pessoas
se
parecem
com
peixes
люди
похожи
на
рыб.
Quando
fazem
bolas
de
chiclete
Когда
надувают
пузыри
из
жевательной
резинки,
Macacos
desaparecem
обезьяны
исчезают,
Peixes
parecem
peixes
рыбы
выглядят
как
рыбы,
Micróbios
aparecem
появляются
микробы.
Todos
se
parecem
Все
похожи,
Pois
se
diferem...
потому
что
отличаются...
Se
diferem...
Отличаются...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.