Lyrics and translation Arnaldo Antunes - Azul Vazio (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azul Vazio (Ao Vivo)
Пустая синева (концертная запись)
Ouve,
só
se
ouve
ouvir
Слушай,
слышно
только
слушанье,
O
rio
só
se
ouve
quem
Реку
слышит
лишь
тот,
кто
De
longe
lá
de
onde
vem
Издалека,
оттуда,
откуда
она
течёт,
O
rio
daqui
se
ouve
bem
Реку
отсюда
слышно
хорошо.
De
dentro
ecoa
a
água
Изнутри
вторит
вода,
Que
deságua
no
azul
vazio
Что
вливается
в
пустую
синеву.
Serpente,
serpenteia
o
rio
Змея,
река
извивается,
Percorre
corre
em
minha
veia
Течёт,
бежит
по
моим
венам,
A
correnteza
o
coração
bombeia
Течение,
сердце
качает,
O
rio
navega
e
lava
Река
плывёт
и
смывает,
O
pensamento
leva
Мысль
уносит,
O
corpo
todo
como
um
navio
Всё
тело,
как
корабль.
Um
rio
que
não
tem
beira
Река,
у
которой
нет
берегов,
Por
um
fio
abismo
cachoeira
По
нити,
бездна,
водопад,
Onde
deságua
se
não
tem
mar
Куда
впадает,
если
нет
моря,
E
não
tem
margem
só
o
olho
d′água
И
нет
берега,
только
родник,
Brota
espelho
molha
o
azul
do
céu
Бьёт
зеркало,
смачивает
синеву
неба.
Ouve,
só
se
ouve
ouvir
Слушай,
слышно
только
слушанье,
O
rio
só
se
ouve
quem
Реку
слышит
лишь
тот,
кто
De
longe
lá
de
onde
vem
Издалека,
оттуда,
откуда
она
течёт,
O
rio
daqui
se
ouve
bem
Реку
отсюда
слышно
хорошо.
De
dentro
ecoa
a
água
Изнутри
вторит
вода,
Que
deságua
no
azul
vazio
Что
вливается
в
пустую
синеву.
Serpente,
serpenteia
o
rio
Змея,
река
извивается,
Percorre
corre
em
minha
veia
Течёт,
бежит
по
моим
венам,
A
correnteza
o
coração
bombeia
Течение,
сердце
качает,
O
rio
navega
e
lava
Река
плывёт
и
смывает,
O
pensamento
leva
Мысль
уносит,
O
corpo
todo
como
um
navio
Всё
тело,
как
корабль.
Um
rio
que
não
tem
beira
Река,
у
которой
нет
берегов,
Por
um
fio
abismo
cachoeira
По
нити,
бездна,
водопад,
Onde
deságua
se
não
tem
mar
Куда
впадает,
если
нет
моря,
E
não
tem
margem
só
o
olho
d'água
И
нет
берега,
только
родник,
Brota
espelho
molha
o
azul
do
céu
Бьёт
зеркало,
смачивает
синеву
неба.
Brota
espelho
molha
o
azul
do
céu
Бьёт
зеркало,
смачивает
синеву
неба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Marcia Leite Xavier
Attention! Feel free to leave feedback.