Lyrics and translation Arnaldo Antunes - Meu Coração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
coração
bate
sem
saber
Мое
сердце
бьется,
не
зная,
Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender
Что
моя
грудь
– дверь,
которую
никто
не
откроет.
Meu
coração
bate
sem
saber
Мое
сердце
бьется,
не
зная,
Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender
Что
моя
грудь
– дверь,
которую
никто
не
откроет.
Quem
sente
agora
está
ausente
Кто
чувствует
сейчас
– отсутствует.
Quem
chora
agora
está
por
fora
Кто
плачет
сейчас
– снаружи.
Quem
ama
agora
está
na
cama
doente
Кто
любит
сейчас
– лежит
больной
в
постели.
Só
corre
nunca
chega
na
frente
Только
бежит,
никогда
не
приходит
первым.
Se
chega
é
pra
dizer
vou
embora
Если
приходит,
то
лишь
чтобы
сказать:
"Я
ухожу".
Sorriso
não
me
deixa
contente
Улыбка
не
делает
меня
счастливым.
E
todas
as
pessoas
que
falam
pra
me
consolar
И
все
люди,
которые
пытаются
меня
утешить,
Parecem
um
bocado
de
bocas
se
abrindo
e
fechando
Кажутся
кучей
ртов,
открывающихся
и
закрывающихся,
Sem
ninguém
pra
dublar
Без
никого,
кто
бы
их
озвучивал.
Eu
já
disse
adeus
antes
mesmo
de
alguém
me
chamar
Я
уже
сказал
"прощай",
прежде
чем
кто-то
меня
позвал.
Não
sirvo
pra
quem
dá
conselho
Я
не
гожусь
для
тех,
кто
дает
советы.
Quebrei
o
espelho
Я
разбил
зеркало.
Torci
o
joelho,
não
vou
mais
jogar
Вывихнул
колено,
больше
не
буду
играть.
Meu
coração
bate
sem
saber
Мое
сердце
бьется,
не
зная,
Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender
Что
моя
грудь
– дверь,
которую
никто
не
откроет.
Meu
coração
bate
sem
saber
Мое
сердце
бьется,
не
зная,
Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender
Что
моя
грудь
– дверь,
которую
никто
не
откроет.
Quem
sente
agora
está
ausente
Кто
чувствует
сейчас
– отсутствует.
Quem
chora
agora
está
por
fora
Кто
плачет
сейчас
– снаружи.
Quem
ama
agora
está
na
cama
doente
Кто
любит
сейчас
– лежит
больной
в
постели.
Só
corre
nunca
chega
na
frente
Только
бежит,
никогда
не
приходит
первым.
Se
chega
é
pra
dizer
vou
embora
Если
приходит,
то
лишь
чтобы
сказать:
"Я
ухожу".
Sorriso
não
me
deixa
contente
Улыбка
не
делает
меня
счастливым.
E
todas
as
pessoas
que
falam
pra
me
consolar
И
все
люди,
которые
пытаются
меня
утешить,
Parecem
um
bocado
de
bocas
se
abrindo
e
fechando
Кажутся
кучей
ртов,
открывающихся
и
закрывающихся,
Sem
ninguém
pra
dublar
Без
никого,
кто
бы
их
озвучивал.
Eu
já
disse
adeus
antes
mesmo
de
alguém
me
chamar
Я
уже
сказал
"прощай",
прежде
чем
кто-то
меня
позвал.
Não
sirvo
pra
quem
dá
conselho
Я
не
гожусь
для
тех,
кто
дает
советы.
Quebrei
o
espelho
Я
разбил
зеркало.
Torci
o
joelho,
não
vou
mais
jogar
Вывихнул
колено,
больше
не
буду
играть.
Meu
coração
bate
sem
saber
Мое
сердце
бьется,
не
зная,
Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender
Что
моя
грудь
– дверь,
которую
никто
не
откроет.
Meu
coração
bate
sem
saber
Мое
сердце
бьется,
не
зная,
Que
meu
peito
(é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender)
Что
моя
грудь
(–
дверь,
которую
никто
не
откроет).
Ninguém
vai
atender
Никто
не
откроет.
(Meu
coração
bate
sem
saber)
(Мое
сердце
бьется,
не
зная)
(Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender)
(Что
моя
грудь
– дверь,
которую
никто
не
откроет)
E
todas
pessoas
que
choram
pra
me
consolar
И
все
люди,
которые
плачут,
чтобы
меня
утешить,
Não
quero
saber
de
ninguém
(sem
saber)
Я
не
хочу
ни
о
ком
знать
(не
зная).
O
gato
de
bocas
sem
ninguém
pra
dublar
Скопление
ртов
без
никого,
кто
бы
их
озвучивал.
Eu
já
disse
a
Deus
Я
уже
сказал
Богу,
Eu
já
disse
a
Deus
Я
уже
сказал
Богу,
Antes
mesmo
de
alguém
me
chamar
Прежде
чем
кто-то
меня
позвал.
Aqui
não
tem
amor
Здесь
нет
любви,
Poruqe
o
meu
coração
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender
Потому
что
мое
сердце
– дверь,
которую
никто
не
откроет.
Ninguém
vai
atender
(Meu
coração)
Никто
не
откроет
(Мое
сердце).
Meu
coração
bate
sem
saber
Мое
сердце
бьется,
не
зная,
Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
(vai
atender)
Что
моя
грудь
– дверь,
которую
никто
(не
откроет).
Ninguém,
ninguém
Никто,
никто.
(Bate
sem
saber)
(Бьется,
не
зная)
(E
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender)
(И
моя
грудь
– дверь,
которую
никто
не
откроет)
E
meu
coração
bate
sem
saber
И
мое
сердце
бьется,
не
зная,
E
o
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender
И
моя
грудь
– дверь,
которую
никто
не
откроет.
E
meu
coração
bate
sem
saber
И
мое
сердце
бьется,
не
зная,
E
o
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender
И
моя
грудь
– дверь,
которую
никто
не
откроет.
Não,
não,
não,
não,
não,
não
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Ninguém
vai
atender
Никто
не
откроет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Warthon Goncanves Coelho Filho
Attention! Feel free to leave feedback.