Lyrics and translation Arnaldo Antunes - Socorro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Socorro,
não
estou
sentindo
nada
На
помощь,
я
ничего
не
чувствую,
Nem
medo,
nem
calor,
nem
fogo
Ни
страха,
ни
тепла,
ни
огня.
Não
vai
dar
mais
pra
chorar
Я
больше
не
могу
плакать,
Socorro,
alguma
alma,
mesmo
que
penada
На
помощь,
какая-нибудь
душа,
пусть
даже
неприкаянная,
Me
empreste
suas
penas
Одолжи
мне
свои
чувства.
Já
não
sinto
amor,
nem
dor
Я
больше
не
чувствую
ни
любви,
ни
боли,
Já
não
sinto
nada
Я
ничего
не
чувствую.
Socorro,
alguém
me
dê
um
coração
На
помощь,
кто-нибудь,
дайте
мне
сердце,
Que
esse
já
não
bate
nem
apanha
Потому
что
это
уже
не
бьется
и
не
болит.
Uma
emoção
pequena,
qualquer
coisa
Хоть
маленькую
эмоцию,
что
угодно.
Qualquer
coisa
que
se
sinta
Что
угодно,
что
можно
почувствовать.
Tem
tantos
sentimentos,
deve
ter
algum
que
sirva
Есть
так
много
чувств,
должно
быть
что-то,
что
подойдет.
Qualquer
coisa
que
se
sinta
Что
угодно,
что
можно
почувствовать.
Tem
tantos
sentimentos,
deve
ter
algum
que
sirva
Есть
так
много
чувств,
должно
быть
что-то,
что
подойдет.
Socorro,
alguma
rua
que
me
dê
sentido
На
помощь,
какая-нибудь
улица,
которая
даст
мне
смысл,
Em
qualquer
cruzamento
На
любом
перекрестке,
Acostamento,
encruzilhada
Обочине,
развилке.
Socorro,
eu
já
não
sinto
nada
На
помощь,
я
уже
ничего
не
чувствую.
Socorro,
não
estou
sentindo
nada
На
помощь,
я
ничего
не
чувствую,
Nem
medo,
nem
calor,
nem
fogo
Ни
страха,
ни
тепла,
ни
огня.
Nem
vontade
de
chorar
Даже
желания
плакать
Socorro,
alguma
alma,
mesmo
que
penada
На
помощь,
какая-нибудь
душа,
пусть
даже
неприкаянная,
Me
empreste
suas
penas
Одолжи
мне
свои
чувства.
Já
não
sinto
amor,
nem
dor
Я
больше
не
чувствую
ни
любви,
ни
боли,
Já
não
sinto
nada
Я
ничего
не
чувствую.
Socorro,
alguém
me
dê
um
coração
На
помощь,
кто-нибудь,
дайте
мне
сердце,
Que
esse
já
não
bate
nem
apanha
Потому
что
это
уже
не
бьется
и
не
болит.
Uma
emoção
pequena,
qualquer
coisa
Хоть
маленькую
эмоцию,
что
угодно.
Qualquer
coisa
que
se
sinta
Что
угодно,
что
можно
почувствовать.
Tem
tantos
sentimentos,
deve
ter
algum
que
sirva
Есть
так
много
чувств,
должно
быть
что-то,
что
подойдет.
Qualquer
coisa
que
se
sinta
Что
угодно,
что
можно
почувствовать.
Tem
tantos
sentimentos,
deve
ter
algum
que
sirva
Есть
так
много
чувств,
должно
быть
что-то,
что
подойдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaldo Augusto Arnaldo Antunes, Alice Alice Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.