Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta Al Hijo Que Aún No Tengo
Brief an den Sohn, den ich noch nicht habe
Querido
hijo
que
aún
no
tengo
Lieber
Sohn,
den
ich
noch
nicht
habe
Si
estás
leyendo
esto
Wenn
du
das
hier
liest
Es
que
al
final
vencí
a
mis
miedos
Dann
habe
ich
endlich
meine
Ängste
besiegt
Y
por
eso
te
prometo
Und
deshalb
verspreche
ich
dir
Que
me
ganaré
la
Tierra
Dass
ich
mir
die
Erde
verdienen
werde
Antes
de
ganarme
el
cielo
Bevor
ich
mir
den
Himmel
verdiene
Y
que
vivir
valga
la
pena
Und
dass
das
Leben
lebenswert
ist
Querida
hija
que
aún
no
tengo
Liebe
Tochter,
die
ich
noch
nicht
habe
Ama
libre
a
quien
tú
quieras
Liebe
frei,
wen
du
willst
No
todo
es
blanco
y
negro
Nicht
alles
ist
schwarz
und
weiß
Ni
hay
que
elegir
acera
Noch
muss
man
eine
Seite
wählen
Prometo
hacer
lo
que
pueda
Ich
verspreche,
mein
Bestes
zu
tun
Dejar
una
buena
herencia
Ein
gutes
Erbe
zu
hinterlassen
Y
que
vivir
valga
la
pena
Und
dass
das
Leben
lebenswert
ist
Ya
verás,
es
difícil
ser
humano.
Du
wirst
sehen,
es
ist
schwer,
ein
Mensch
zu
sein.
Ya
verás
el
listón
está
muy
bajo
Du
wirst
sehen,
die
Messlatte
liegt
sehr
niedrig
Y
serás
lo
bueno
entre
tanto
malo.
Und
du
wirst
das
Gute
inmitten
von
so
viel
Schlechtem
sein.
Te
prometo
te
prometo
Ich
verspreche
dir,
ich
verspreche
dir
Que
me
ganaré
la
Tierra
antes
que
el
cielo
Dass
ich
mir
die
Erde
vor
dem
Himmel
verdienen
werde
Te
prometo
te
prometo
Ich
verspreche
dir,
ich
verspreche
dir
No
sé
cuál
es
la
enfermedad
Ich
weiß
nicht,
was
die
Krankheit
ist
Pero
somos
el
remedio
Aber
wir
sind
das
Heilmittel
Te
prometo
no
dejarlo
para
luego
Ich
verspreche
dir,
es
nicht
auf
später
zu
verschieben
Querido
hijo
que
aún
no
tengo
Lieber
Sohn,
den
ich
noch
nicht
habe
Disfruta
el
camino
nadie
lo
hará
por
ti
Genieße
den
Weg,
niemand
wird
es
für
dich
tun
Te
enseñarán
a
buscar
éxito
Man
wird
dir
beibringen,
Erfolg
zu
suchen
Intentaré
enseñarte
a
ser
feliz
Ich
werde
versuchen,
dir
beizubringen,
glücklich
zu
sein
Lucha
sin
buscar
pelea
Kämpfe,
ohne
Streit
zu
suchen
La
suerte
parece
ajena
Das
Glück
scheint
fremd
Y
que
vivir
valga
la
pena
Und
dass
das
Leben
lebenswert
ist
Ya
verás
es
difícil
ser
humano
Du
wirst
sehen,
es
ist
schwer,
ein
Mensch
zu
sein
Ya
verás
el
listón
está
muy
bajo
Du
wirst
sehen,
die
Messlatte
liegt
sehr
niedrig
Y
serás
lo
bueno
entre
tanto
malo
Und
du
wirst
das
Gute
inmitten
von
so
viel
Schlechtem
sein
Te
prometo
te
prometo
Ich
verspreche
dir,
ich
verspreche
dir
Que
me
ganaré
la
Tierra
antes
que
el
cielo
Dass
ich
mir
die
Erde
vor
dem
Himmel
verdienen
werde
Te
prometo
te
prometo
Ich
verspreche
dir,
ich
verspreche
dir
No
sé
cuál
es
la
enfermedad
Ich
weiß
nicht,
was
die
Krankheit
ist
Pero
somos
el
remedio
Aber
wir
sind
das
Heilmittel
Te
prometo
no
dejarlo
para
luego
Ich
verspreche
dir,
es
nicht
auf
später
zu
verschieben
Te
prometo
no
perderme
el
respeto
Ich
verspreche
dir,
den
Respekt
vor
mir
selbst
nicht
zu
verlieren
Te
prometo
mejorar
el
silencio
Ich
verspreche
dir,
die
Stille
zu
verbessern
Te
prometo
no
dejarlo
para
luego
Ich
verspreche
dir,
es
nicht
auf
später
zu
verschieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnau Blanch Miquel, Eric Griso Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.