Arnau Griso - Eric Blanch - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Arnau Griso - Eric Blanch




Eric Blanch
Eric Blanch
Todo empezó como una broma
It all began as a joke,
En un parking con Techno y copas
In a parking lot with techno and drinks,
Que si cantas o que si tocas,
Would you sing or play?
Hablábamos el mismo idioma
We spoke the same language.
Di lo que te salga, que nadie va a escucharte
Say whatever comes to your mind, no one will hear you,
Y resultó que había alguien
And it turned out that someone was there,
La nota que toca, la gota que colma y desborda
The right note, the straw that broke the camel's back.
El principio del viaje
The beginning of the journey,
Ensayando desconciertos
Rehearsing chaos,
Entre timos de mánagers
Amongst manager scams,
Escalando hasta el vértigo
Escalating to the point of vertigo,
Nos volvimos kamikazes
We became kamikazes.
Que el pasado esté presente en el futuro
That the past be present in the future,
Recordar mis pasos y sentir orgullo
To remember my steps and feel pride,
Que el pasado esté presente en el futuro
That the past be present in the future,
Separarnos para seguir juntos
Parting ways to stay together,
El presente ya ha pasado
The present is already gone.
Sin expectativas todo es un regalo
Without expectations, everything is a gift,
Represento mi pasado
I represent my past,
Sueños a los que ya había renunciado
Dreams that I had already given up on.
Dime cuánto durará el ahora,
Tell me how long this moment will last,
Los focos también también crean sombras
The spotlights also create shadows,
El éxito pierde el sentido,
Success loses meaning,
Si no puedo compartirlo con los míos
If I can't share it with my loved ones.
Que la autoestima no se convierta en ego
Let self-esteem not turn into ego,
Hacerse fuerte pero no de hielo
To become strong, but not cold.
Qué suerte es tener suerte y ser consciente
How lucky it is to be lucky and to be aware,
No pienses, siente
Don't think, feel,
Mareados de girar
Dizzy from spinning,
Romper todas las promesas
Breaking all promises,
Querer más y más y más
Wanting more and more,
Y aun así poner punto y final
And still putting an end to it.
Que el pasado esté presente en el futuro
That the past be present in the future,
Separarnos para seguir juntos
Parting ways to stay together,
El presente ya ha pasado
The present is already gone.
Sin expectativas todo es un regalo
Without expectations, everything is a gift,
Represento mi pasado
I represent my past,
Sueños a los que había renunciado
Dreams that I had given up on.
Por encima de un socio va un hermano
More than a partner, there's a brother,
¿Te acuerdas de por qué nos enfadamos?
Do you remember why we were angry?
Yo ya no recuerdo nada de lo malo
I don't remember anything bad anymore.
¿Eso? Eso no era un trabajo
That? That wasn't work,
El show estaba fuera de los escenarios
The show was outside the stages.
¿Te acuerdas de las risas en la carretera?
Do you remember the laughter on the road?
Las resacas eran siempre pasajeras
Hangovers were always temporary,
Suerte que le dimos la vuelta
Luckily we turned it around,
Y hoy sigues siendo mi media pera
And today you are still my other half.
El presente ya ha pasado
The present is already gone,
Sin expectativas todo es un regalo
Without expectations, everything is a gift,
Represento mi pasado
I represent my past,
Sueños a los que había renunciado
Dreams that I had given up on.
El presente ya ha pasado
The present is already gone,
Sin expectativas todo es un regalo
Without expectations, everything is a gift.
Por encima de un socio va un hermano
More than a partner, there's a brother.
Buenas noches
Good night,
Y muchas gracias
And thank you very much.





Writer(s): Arnau Blanch Miquel, Eric Griso Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.