Lyrics and translation Arnau Griso - Mil Meses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
habernos
invitado
И
пригласить
нас...
Y
son
mil
meses,
¿no?
И
это
тысяча
месяцев,
да?
Es
lo
que
se
considera
la
duración
media
Это
то,
что
считается
средней
продолжительностью
Estimada
de
la
vida
humana
Предполагаемой
продолжительности
человеческой
жизни
Comprar
cosas
que
no
quieres
Покупать
вещи,
которые
тебе
не
нужны,
Para
el
tiempo
que
no
tienes
Для
времени,
которого
у
тебя
нет,
Calculando
lo
que
debes
Подсчитывая,
сколько
ты
должна,
Que
la
vida
son
mil
meses,
mil
meses
(Mil
meses)
Ведь
жизнь
— это
тысяча
месяцев,
тысяча
месяцев
(Тысяча
месяцев)
Estoy
más
cerca
de
tener
un
niño
que
de
serlo
Я
ближе
к
тому,
чтобы
иметь
ребенка,
чем
к
тому,
чтобы
быть
им,
El
primer
curso
es
una
planta
y
el
segundo
un
perro
Первый
курс
— это
растение,
а
второй
— собака,
Los
cactus
se
me
han
muerto
de
pena
(De
pena)
Мои
кактусы
умерли
от
тоски
(От
тоски),
Y
en
cambio
crece
musgo
en
mi
bañera
А
в
моей
ванне,
зато,
растет
мох
Con
cada
primavera
voy
perdiendo
la
pureza
С
каждой
весной
я
теряю
чистоту,
Mi
risa
evoluciona
hacia
el
sarcasmo
Мой
смех
превращается
в
сарказм,
La
vida
debería
terminar
como
empieza
Жизнь
должна
заканчиваться
так
же,
как
и
начинается,
Le
he
hecho
una
cobra
a
la
vida
adulta
Я
показал
взрослой
жизни
кобру,
He
suspendido
el
carné
de
persona
Я
провалил
экзамен
на
человека,
El
karma
me
ha
puesto
una
multa
Карма
выписала
мне
штраф,
Piden
demasiado
a
mis
últimas
neuronas
Они
слишком
многого
требуют
от
моих
последних
нейронов
Le
he
hecho
una
cobra
a
la
vida
adulta
Я
показал
взрослой
жизни
кобру,
He
suspendido
el
carné
de
persona
Я
провалил
экзамен
на
человека,
No
voy
a
aceptar
mi
derrota
Я
не
собираюсь
принимать
свое
поражение,
El
oro
se
hunde,
pero
la
mierda
flota
Золото
тонет,
а
дерьмо
всплывает
Mis
peores
errores
son
mis
galones
señores
Мои
худшие
ошибки
— мои
награды,
господа,
Quemo
mi
plan
de
pensiones
(Quemo
mi
plan
de
pensiones)
Я
сжигаю
свой
пенсионный
план
(Сжигаю
свой
пенсионный
план),
No
me
gustan
mayores,
no
quiero
ser
un
viejoven
(Viejoven)
Мне
не
нравятся
старше,
я
не
хочу
быть
старичком
(Старичком)
Nadie
va
a
enseñarte
a
hacer
una
factura
Никто
не
научит
тебя
выписывать
счет,
Hay
que
declarar
el
beneficio
de
la
duda
Нужно
декларировать
пользу
сомнения,
No
hay
filosofía
absurda,
alguna
fruta
nunca
madura
Нет
абсурдной
философии,
некоторые
фрукты
никогда
не
созревают
Si
cierro
los
ojos
no
pasan
los
años
Если
я
закрываю
глаза,
годы
не
идут,
Conservo
en
formol
mi
belleza
Я
храню
свою
красоту
в
формалине,
Sigo
viviendo
en
la
edad
del
pavo
Я
все
еще
живу
в
переходном
возрасте,
Le
he
hecho
una
cobra
a
la
vida
adulta
Я
показал
взрослой
жизни
кобру,
He
suspendido
el
carné
de
persona
Я
провалил
экзамен
на
человека,
El
karma
me
ha
puesto
una
multa
Карма
выписала
мне
штраф,
Piden
demasiado
a
mis
últimas
neuronas
Они
слишком
многого
требуют
от
моих
последних
нейронов
Le
he
hecho
una
cobra
a
la
vida
adulta
Я
показал
взрослой
жизни
кобру,
He
suspendido
el
carné
de
persona
Я
провалил
экзамен
на
человека,
No
voy
a
aceptar
mi
derrota
Я
не
собираюсь
принимать
свое
поражение,
El
oro
se
hunde,
pero
la
mierda
flota
Золото
тонет,
а
дерьмо
всплывает
No
voy
a
aceptar
mi
derrota
Я
не
собираюсь
принимать
свое
поражение,
No
voy
a
aceptar
mi
derrota
Я
не
собираюсь
принимать
свое
поражение,
El
oro
se
hunde,
pero
la
mierda
flota
Золото
тонет,
а
дерьмо
всплывает
Le
he
hecho
una
cobra
a
la
vida
adulta
Я
показал
взрослой
жизни
кобру,
He
suspendido
el
carné
de
persona
Я
провалил
экзамен
на
человека,
No
voy
a
aceptar
mi
derrota
Я
не
собираюсь
принимать
свое
поражение,
El
oro
se
hunde,
pero
la
mierda
flota
Золото
тонет,
а
дерьмо
всплывает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Griso Thomas, Arnau Blanch Miquel
Attention! Feel free to leave feedback.