Lyrics and translation Arne Kopfermann - 99
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
lässt
die
99
stehn
um
nach
dem
Hundertsten
zu
sehn
Ты
оставляешь
99,
чтобы
найти
сотого.
Du
streckst
die
Arme
nach
uns
aus
Ты
протягиваешь
к
нам
руки
Und
weist
uns
nicht
aus
deinem
Haus
И
не
гонишь
нас
прочь.
(Nicht
aus
dem
Haus).
(Не
гонишь
прочь).
Du
bist
nicht
gekommen
um
uns
zu
richten
Ты
пришла
не
для
того,
чтобы
судить
нас,
Du
kamst
um
zu
retten,
was
verloren
ist
Ты
пришла
спасти
то,
что
погибло,
Du
kamst
als
Arzt
für
alle
Kranken
Ты
пришла
как
врач
для
всех
больных,
Die
deinen
Rat
suchen
Которые
ищут
твоего
совета,
Weil
du
der
Erlöser
der
Bedürftigen
bist
Потому
что
ты
- спасительница
всех
нуждающихся.
Du
urteilst
nicht
nach
äuβerem
Schein
Ты
судишь
не
по
внешнему
виду,
Siehst
mitten
in
das
Herz
hinein
Ты
видишь
прямо
в
сердце.
Wen
du
begnadigst,
der
ist
frei
Тот,
кому
ты
даруешь
прощение,
свободен.
Der
Richter
steht
als
Anwalt
bei
Судья
стоит
рядом
как
адвокат.
Du
bist
nicht
gekommen
um
uns
zu
richten
Ты
пришла
не
для
того,
чтобы
судить
нас,
Du
kamst
um
zu
retten,
was
verloren
ist
Ты
пришла
спасти
то,
что
погибло,
Du
kamst
als
Arzt
für
alle
Kranken
Ты
пришла
как
врач
для
всех
больных,
Die
deinen
Rat
suchen
Которые
ищут
твоего
совета,
Weil
du
der
Erlöser
der
Bedürftigen
bist
Потому
что
ты
- спасительница
всех
нуждающихся.
An
den
Hecken
und
Zäunen
У
заборов
и
изгородей
Wirbst
du
für
dein
Reich
Ты
вербуешь
в
свое
царство.
Nicht
bei
den
Reichen
und
Schönen
Не
среди
богатых
и
красивых,
Vor
dir
sind
alle
Menschen
gleich
Перед
тобой
все
люди
равны.
Nicht
die
Rädelsführer
hast
die
dir
erwählt
Ты
выбрала
не
лидеров,
Weil
in
deinen
Augen
unser
Einfluss
gar
nicht
zählt
Потому
что
в
твоих
глазах
наше
влияние
ничего
не
значит.
Du
bist
nicht
gekommen
um
uns
zu
richten
Ты
пришла
не
для
того,
чтобы
судить
нас,
Du
kamst
um
zu
retten,
was
verloren
ist
Ты
пришла
спасти
то,
что
погибло,
Du
kamst
als
Arzt
für
alle
Kranken
Ты
пришла
как
врач
для
всех
больных,
Die
deinen
Rat
suchen
Которые
ищут
твоего
совета,
Weil
du
der
Erlöser
der
Bedürftigen
bist.
Потому
что
ты
- спасительница
всех
нуждающихся.
Du
bist
nicht
gekommen
um
uns
zu
richten
Ты
пришла
не
для
того,
чтобы
судить
нас,
Du
kamst
um
zu
retten,
was
verloren
ist
Ты
пришла
спасти
то,
что
погибло,
Du
kamst
als
Arzt
für
alle
Kranken
Ты
пришла
как
врач
для
всех
больных,
Die
deinen
Rat
suchen
Которые
ищут
твоего
совета,
Weil
du
der
Erlöser
der
Bedürftigen
bist
Потому
что
ты
- спасительница
всех
нуждающихся.
Du
lässt
die
99
stehn
Ты
оставляешь
99,
Um
nach
dem
Hundertsten
zu
sehn
Чтобы
найти
сотого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arne Kopfermann, Danny Plett, Gaetan Roy
Attention! Feel free to leave feedback.