Arno Carstens - Don't Let It Be - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arno Carstens - Don't Let It Be




This one and this one and that one
Этот и этот и тот
Destroying all that's won
Уничтожая все, что было завоевано.
A few amongst the many
Немногие среди многих.
And many amongst the few
И многие из немногих.
Some say all's well in Jerusalem
Некоторые говорят, что в Иерусалиме все хорошо.
Some say we fell off the road again
Некоторые говорят, что мы снова упали с дороги.
Gentle world lost to the pendulum
Нежный мир, потерянный для маятника.
Swing high (swing high)
Swing high (swing high)
Swing low (swing low)
Swing low (swing low)
Let the gentle touch return
Пусть нежное прикосновение вернется.
The same song but redone
Та же песня, но переделанная.
In the junkyards, in the slum
На свалках, в трущобах.
Feed the thirst that's overwhelming
Утоли эту непреодолимую жажду
And maybe, most definitely
И, может быть, совершенно определенно
The changeling's being born
Подменыш рождается.
As we speak it's being torn
Пока мы говорим, она рвется.
From the sins of our fathers
От грехов наших отцов.
Some say heaven is in the air that we breathe
Некоторые говорят, что рай в воздухе, которым мы дышим.
We contain the spark of the divine when we weep
В нас содержится Искра божественного, когда мы плачем.
For our brothers
За наших братьев
And break me or move me
Сломай меня или сдвинь с места.
Oh but for God's sake just allude to a slither of hope (slither of hope)
О, НО РАДИ БОГА, просто намекни на проблеск надежды (slither of hope).
And rise just take us from these prison walls that broke us
И восстань просто забери нас из этих тюремных стен которые сломали нас
It's the end of the road (It's the end of the road)
Это конец дороги (это конец дороги).
Or the beginning of something new
Или начало чего-то нового?
Some say there's hope amongst the worst of us
Некоторые говорят, что у худших из нас есть надежда.
But I must be blind, my ears hurt for the endless repeats
Но я, должно быть, слеп, мои уши болят от бесконечных повторений.
From the dimming sun to the warring winds
От тускнеющего Солнца до воинственных ветров.
Search endlessly and be free
Ищите бесконечно и будьте свободны
Don't let it be
Не позволяй этому случиться.
Don't, don't, don't let it be
Не надо, не надо, не позволяй этому случиться.
Don't, don't
Не надо, не надо.
Cos it's this one and this one and that one
Потому что это тот самый и тот самый и тот самый
Grow slowly, you will see
Расти медленно, Вот увидишь.
Change amongst the many
Перемены среди многих.
The same song but redone
Та же песня, но переделанная.
Familiar as it is
Это так знакомо.
Don't let it be
Не позволяй этому случиться.
Some say Hell is just a symbol of despair
Некоторые говорят, что Ад-это просто символ отчаяния.
In the junkyard and slums, it's the weakest that needs care
На свалках и в трущобах слабейший нуждается в заботе.
Don't let it be
Не позволяй этому случиться.
Don't, don't, don't let it be
Не надо, не надо, не позволяй этому случиться.
Don't let it be
Не позволяй этому случиться.
Don't, don't, don't let it be
Не надо, не надо, не позволяй этому случиться.
Don't let it be
Не позволяй этому случиться.





Writer(s): Arno Carstens


Attention! Feel free to leave feedback.