Arno Elias - Guide Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arno Elias - Guide Me




Innn youuu.
Иннн тыуу.
Now I know I wanna be with you when my days are gone.
Теперь я знаю, что хочу быть с тобой, когда мои дни уйдут.
Now I know I wanna be with you when my days are long.
Теперь я знаю, что хочу быть с тобой, когда мои дни сочтены.
Now I know I wanna be with you when my days go on.
Теперь я знаю, что хочу быть с тобой, когда мои дни проходят.
Now I know I wanna be with you when my days are wrong.
Теперь я знаю, что хочу быть с тобой, когда мои дни сочтены.
Now I will need you to hold me.
Теперь мне нужно, чтобы ты обнял меня.
Now I will need you to love me.
Теперь мне нужно, чтобы ты любил меня.
Now I will need you to guide me.
Теперь мне нужно, чтобы ты вел меня.
Now I will need you to guide me. guide me.
Теперь мне нужно, чтобы ты вел меня.
Now I know I wanna be with you, don't you understand.
Теперь я знаю, что хочу быть с тобой, разве ты не понимаешь?
Now I know I wanna be with you when my days become.
Теперь я знаю, что хочу быть с тобой, когда настанут мои дни.
Now I know I wanna be with you when my days are long.
Теперь я знаю, что хочу быть с тобой, когда мои дни сочтены.
Now I know I wanna be with you, guess we'll never know.
Теперь я знаю, что хочу быть с тобой, но мы никогда этого не узнаем.
Now I will need you to hold me.
Теперь мне нужно, чтобы ты обнял меня.
Now I will need you to love me.
Теперь мне нужно, чтобы ты любил меня.
Now I will need you to guide me.
Теперь мне нужно, чтобы ты вел меня.
Now I will need you. youuuuuuuu...
Теперь ты мне понадобишься.
To guide me. to guide me.
Чтобы направлять меня.
Aaoohhh.
А-а-а-а.
It's all about what died before your fall. (faintly) in the beginning
Все дело в том, что умерло до твоего падения.
It's all about what died before your fall. (faintly) in the beginning
Все дело в том, что умерло до твоего падения.
It's all about what died before your fall. (faintly) in the beginning
Все дело в том, что умерло до твоего падения.
It's all about what died before your fall. (faintly) in the beginning
Все дело в том, что умерло до твоего падения.





Writer(s): Carlton Oliver Mcleod, Raymond Mcleod, Mark Wynter


Attention! Feel free to leave feedback.