Lyrics and translation Arno Elias - L'éternité
Hors
des
foules,
j′ai
aimé
ton
silence
Из
толпы
мне
понравилось
твое
молчание.
Empire
des
ombres,
emporte-là,
ma
souffrance
Империя
теней,
унеси
туда
мои
страдания.
Je
mets
les
voiles,
apprends-moi
la
patience
Я
поднимаю
паруса,
научи
меня
терпению
Je
quitte
la
terre...
Я
покидаю
землю...
Je
veux
renaître
et
glisser
sur
tes
vagues
Я
хочу
возродиться
и
скользить
по
твоим
волнам.
Traversée
solitaire,
tes
atolls
comme
escale
Одинокая
переправа,
твои
атоллы
в
качестве
остановки
Mon
amour
qui
plonge
dans
ton
regard
bleu
Моя
любовь,
которая
погружается
в
твои
голубые
глаза
Je
refais
le
monde
dans
tes
yeux
Я
переделываю
мир
в
твоих
глазах
Je
prends
le
large,
montre-moi
tes
abysses
Я
выйду
на
берег,
покажи
мне
свою
бездну
Je
n'ai
pas
peur
de
faire
naufrage
Я
не
боюсь
потерпеть
кораблекрушение
Je
ressens
l′espoir
et
l'azur
m'envahir
Я
чувствую,
как
надежда
и
лазурь
наполняют
меня
Loin
des
rivages,
je
reprends
goût
à
la
vie
Вдали
от
берегов
я
возвращаюсь
к
жизни
Mon
amour
qui
plonge
dans
ton
regard
bleu
Моя
любовь,
которая
погружается
в
твои
голубые
глаза
Je
refais
le
monde
dans
tes
yeux
Я
переделываю
мир
в
твоих
глазах
C′est
toi
l′éternité
Ты-вечность
C'est
toi
l′éternité
Ты-вечность
C'est
toi
l′éternité
Ты-вечность
C'est
toi
l′éternité
Ты-вечность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.