Lyrics and translation Arno - Jean Baltazaarrr
Jean Baltazaarrr
Жан Бальтазаррр
Je
l'ai
vu
au
petit
matin
Я
увидел
её
ранним
утром
Tout'
nue
dans
mes
grands
souliers
Совершенно
обнажённой,
в
моих
больших
ботинках
Placée
devant
la
cheminée
Она
стояла
перед
камином
Pas
besoin
de
faire
un
dessin
Не
нужно
ничего
объяснять
Fatigué
j'ai
la
gueul'
de
bois
Уставший,
я
еле
ворочал
языком
Sur
le
lit
j'ai
jeté
mon
fouet
Я
бросил
свой
кнут
на
кровать
Contre
elle
je
me
suis
penché
Я
наклонился
к
ней
Et
sa
beauté
m'a
rendu
muet
И
её
красота
заставила
меня
замолчать
C'était
la
fille
du
père
Noël
Это
была
дочь
Санта-Клауса
J'étais
le
fils
du
père
Fouettard
А
я
был
сыном
Деда
с
розгами
Elle
s'appelait
Marie
Noël
Её
звали
Мария
Ноэль
Je
m'appelle
Jean
Balthazaarrr
Меня
зовут
Жан
Бальтазаррр
Small
Jean
Genius,
snuck
off
to
the
city,
Маленький
гений
Джин,
сбежавший
в
город,
Strung
out
on
lasers
an'
slash-back
blazers
Под
кайфом
от
лазеров
и
блестящих
блейзеров
Ate
all
your
razors
while
pulling
the
waiters
Съел
все
твои
бритвы,
пока
отвлекал
официантов
Talking
'bout
Monroe
while
walking
on
Snow
White
Говорил
о
Монро,
пока
шёл
по
Белоснежке
New
York's
a
go-go,
and
ever'
tastes
nice,
Нью-Йорк
в
движении,
и
на
вкус
всегда
приятен,
Poor
little
Greenie...
Oowwooohoo!
Бедный
маленький
Зелёный...
Оууууху!
(Jean
Genie)
Lives
on
his
back,
(Жан
Джин)
Живёт
на
своей
спине,
(Jean
Genie)
Loves
chimney
stacks,
(Жан
Джин)
Любит
дымоходы,
(It's
out
lady)
He
screams
and
he
bawls,
(Это
наша
леди)
Он
кричит
и
вопит,
(Jean
Genie)
Let
yourself
go!
Ohooo!
(Жан
Джин)
Отпусти
себя!
Оооо!
Je
prends
la
fille
dans
mes
bras
Я
беру
девушку
на
руки
Elle
me
dit...
Она
мне
говорит...
Mais
no
Balthazar!
Но
нет,
Бальтазар!
Ne
fais
donc
pas
le
fier
à
bras
Не
будь
таким
самоуверенным,
Je
suis
tombée
là
par
hasard
Я
оказалась
здесь
случайно
Tout'
la
nuit
j'avais
fouetté
Всю
ночь
я
стегал
A
tour
de
bras
les
gens
méchants
Не
переставая,
плохих
людей
Toute
la
nuit
j'avais
donné
Всю
ночь
я
дарил
Des
cadeaux
à
tous
les
enfants
Подарки
всем
детям
C'était
la
fille
du
père
Noël
Это
была
дочь
Санта-Клауса
J'étais
le
fils
du
père
Fouettard
А
я
был
сыном
Деда
с
розгами
Elle
s'appelait
Marie
Noël
Её
звали
Мария
Ноэль
Je
m'appelais
Jean
Balthazaarrr
Меня
звали
Жан
Бальтазаррр
(Jean
Genie)
Lives
on
his
back,
(Жан
Джин)
Живёт
на
своей
спине,
(Jean
Genie)
Loves
chimney
stacks,
(Жан
Джин)
Любит
дымоходы,
(It's
out
lady)
He
screams
and
he
bawls,
(Это
наша
леди)
Он
кричит
и
вопит,
Let
yourself
go!
Ohooo!
Отпусти
себя!
Оооо!
C'était
la
fille
du
père
Noël
Hm!
Hm!
Это
была
дочь
Санта-Клауса
Хм!
Хм!
J'étais
le
fils
du
père
Fouettard
А
я
был
сыном
Деда
с
розгами
Yeah!
Je
m'appelais
Marie
Noël
Да!
Меня
звали
Мария
Ноэль
Je
m'appelais
Il
s'appelait...
Hm!
Меня
звали
Его
звали...
Хм!
Jean
Balthazaarrr
(Rire)
...Mon
dieu!
Жан
Бальтазаррр
(Смех)
...Боже
мой!
Loves
to
be
loved
Любит
быть
любимым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bowie, Jacques Dutronc, Lanzmann
Attention! Feel free to leave feedback.