Arnob - Phagun Haway Haway - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arnob - Phagun Haway Haway




Phagun Haway Haway
Февраль-март, на ветру, на ветру
ফাগুন, হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Февраль-март, на ветру, на ветру, я сделал этот дар
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
На твоем ветру, на ветру, я сделал этот дар
আমার আপনহারা প্রাণ আমার বাঁধন-ছেঁড়া প্রাণ
Моя потерянная душа, моя освобожденная душа
ফাগুন, হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Февраль-март, на ветру, на ветру, я сделал этот дар
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
На твоем ветру, на ветру, я сделал этот дар
তোমার অশোকে কিংশুকে
В твоих ашоках и киншуках
অলক্ষ্য রঙ লাগল আমার অকারণের সুখে
Незаметный цвет коснулся моей беспричинной радости
তোমার অশোকে কিংশুকে
В твоих ашоках и киншуках
অলক্ষ্য রঙ লাগল আমার অকারণের সুখে
Незаметный цвет коснулся моей беспричинной радости
তোমার ঝাউয়ের দোলে
В покачивании твоих казуариновых деревьев
মর্মরিয়া ওঠে আমার দুঃখরাতের গান
Шепчется моя песня ночи печали
ফাগুন, হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Февраль-март, на ветру, на ветру, я сделал этот дар
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
На твоем ветру, на ветру, я сделал этот дар
(হাওয়ায় হাওয়ায়)
(На ветру, на ветру)
(হাওয়ায় হাওয়ায়)
(На ветру, на ветру)
(হাওয়ায় হাওয়ায়)
(На ветру, на ветру)
পূর্ণিমা সন্ধ্যায় তোমার রজনীগন্ধায়
В полнолунный вечер, в твоем ночном жасмине
রূপসাগরের পারের পানে উদাসী মন ধায়
К берегу моря красоты устремляется моя тоскующая душа
পূর্ণিমা সন্ধ্যায় তোমার রজনীগন্ধায়
В полнолунный вечер, в твоем ночном жасмине
রূপসাগরের পারের পানে উদাসী মন ধায়
К берегу моря красоты устремляется моя тоскующая душа
তোমার প্রজাপতির পাখা
Крылья твоей бабочки
আমার আকাশ-চাওয়া মুগ্ধ চোখের রঙিন-স্বপন-মাখা
Мои устремленные к небу глаза, полные красочных снов
তোমার প্রজাপতির পাখা
Крылья твоей бабочки
আমার আকাশ-চাওয়া মুগ্ধ চোখের রঙিন-স্বপন-মাখা
Мои устремленные к небу глаза, полные красочных снов
তোমার চাঁদের আলোয়
В свете твоей луны
মিলায় আমার দুঃখ সুখের সকল অবসান
Находят конец все мои печали и радости
ফাগুন, হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Февраль-март, на ветру, на ветру, я сделал этот дар
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
На твоем ветру, на ветру, я сделал этот дар
আমার আপনহারা প্রাণ আমার বাঁধন-ছেঁড়া প্রাণ
Моя потерянная душа, моя освобожденная душа
ফাগুন, হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Февраль-март, на ветру, на ветру, я сделал этот дар
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
На твоем ветру, на ветру, я сделал этот дар
ফাগুন, হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Февраль-март, на ветру, на ветру, я сделал этот дар
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
На твоем ветру, на ветру, я сделал этот дар
ফাগুন, হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Февраль-март, на ветру, на ветру, я сделал этот дар
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
На твоем ветру, на ветру, я сделал этот дар
ফাগুন, হাওয়ায় হাওয়ায়...
Февраль-март, на ветру, на ветру...





Writer(s): Rabindranath Tagore


Attention! Feel free to leave feedback.