Arnold - Dandy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arnold - Dandy




Dandy
Щёголь
Dis donc mon dandy, y'a bientôt dix ans
Слушай-ка, мой щёголь, лет уже десять скоро,
Que tu dodelines tout en soit disant
Как ты всё ходишь, важничая без меры,
Devant les divas, le long des divans
Перед дивами, вдоль диванов кружишь,
Papillon de nuit en Batifolant
Ночной мотылёк, что порхает всё ближе.
Dis donc mon dandy, soit dit en passant
Слушай-ка, мой щёголь, между нами говоря,
Tu ne crois pas si bien dire en disant
Ты, сам того не ведая, правду роняешь,
Que les gens d'ici te trouvent indécent
Когда утверждаешь, что люди вокруг
À chanter parcimonieusement
Твой скудный талант не оценят, мой друг.
Bientôt finis les enfantillages
Детские шалости пора бы оставить,
À jouer les donjuans de bas étage
Донжуаном дешёвым себя не прославить.
Vieux beau mégalo
Старый ты хвастун,
Galant suranné
Галантный фазан,
Tes poèmes à l'eau de rose ont fané
Стихи твои сладкие, словно дурман.
Dis donc mon dandy, y'a bientôt 10 ans
Слушай-ка, мой щёголь, лет уже десять скоро,
Que tu dodelines tout en soit disant
Как ты всё ходишь, важничая без меры,
Devant les divas, le long des divans
Перед дивами, вдоль диванов кружишь,
Tu joues les gentils nantis d'occident
Играешь богача ты из западных жителей.
Au fil du temps, t'es devenu sensible
Со временем стал ты чувствительней, право,
Et le corps changeant de cœur et de cible
Меняешь ты сердце, меняешь забавы.
Ta gueule d'enjôleur glisse devant la glace
Твоё лицо ловеласа скользит перед зеркалом,
Ta voix de crooner peu à peu se casse
А голос певца твой слабеет и меркнет.
Dandy tu n'as pas honte à ton âge,
Щёголь, тебе не совестно в твои-то года
À verser dans ces menus ménages,
В интриги пустые пускаться всегда?
Vieux beau mégalo
Старый ты хвастун,
Galant suranné
Галантный фазан,
Tes poèmes à l'eau de rose ont fané
Стихи твои сладкие, словно дурман.
Dandy mon dandy, tu dis qu'en amour
Щёголь, мой щёголь, ты ведь знаешь сам,
Il ne faut jamais, jamais dire toujours
В любви никогда не говорят "навсегда".
Roi des gigolos
Король альфонсов,
Séducteur à gages
Соблазнитель на час,
De Paris Hidalgo
Из Парижа Идальго,
Bourreau des corsages
Мучитель корсажей.
Coureur de ippon
Ищец приключений,
Dragueur kamikaze
Камикадзе любви,
Bonobo parleur
Болтун похотливый,
Lover un peu barge
Любовник шальной.
Vieux beau en chantier
Старый ты повеса,
Beau mec sur le retour
Красавчик увядший,
Va vendre en viager tes chansons d'amour
Продавай свои песни о любви, пока не поздно,
Sers tes belles paroles à la cantonade
Разбрасывай нежно ты свои обещания,
T'es même plus l'idole de tes potes de rade
Тебя уж не любят твои собутыльники.
Bientôt finis les enfantillages
Детские шалости пора бы оставить,
À jouer les donjuans de bas étage
Донжуаном дешёвым себя не прославить.
Vieux beau mégalo
Старый ты хвастун,
Galant suranné
Галантный фазан,
Tes poèmes à l'eau de rose ont fané
Стихи твои сладкие, словно дурман.
Dandy mon dandy, tu dis qu'en amour
Щёголь, мой щёголь, ты ведь знаешь сам,
Il ne faut jamais, jamais dire toujours
В любви никогда не говорят "навсегда".





Writer(s): David Martin, Geoff Morrow, Chris Arnold


Attention! Feel free to leave feedback.