Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Do I Know
Was Weiß Ich Schon?
Days
running
faster,
oh
ohh
Die
Tage
vergehen
schneller,
oh
ohh
But
what
do
I
know?
Aber
was
weiß
ich
schon?
What
do
I
know?
Was
weiß
ich
schon?
We
would've
lasted
a
bit
more...
Wir
hätten
es
ein
bisschen
länger
ausgehalten...
But
what
do
I
know?
Aber
was
weiß
ich
schon?
What
do
I
know?
Was
weiß
ich
schon?
My
baby
racking
every
dollar
like
she
had
these
niggas
on
payments
Mein
Schatz
scheffelt
jeden
Dollar,
als
hätte
sie
diese
Typen
auf
Ratenzahlung
My
baby
bathing
but
the
water
cash
probably
schedule
a
face
lift
Mein
Schatz
badet,
aber
das
Wasser
ist
Bargeld,
plant
wahrscheinlich
ein
Facelifting
So
much
money
with
a
lot
of
ass
make
all
these
woman
feel
basic
So
viel
Geld
mit
einem
tollen
Hintern
lässt
all
diese
Frauen
gewöhnlich
fühlen
Bubbly
sweating
Schäumend,
schwitzend
I've
been
sipping
jack
Ich
habe
Jack
getrunken
Watching
you
slide
down
to
8 men
Habe
zugesehen,
wie
du
dich
vor
acht
Männern
räkelst
You
go,
girl
Mach
weiter,
Mädchen
You
go,
you
go
Mach
weiter,
mach
weiter
You
go,
girl
Mach
weiter,
Mädchen
You
go,
you
go
Mach
weiter,
mach
weiter
You
go,
girl
Mach
weiter,
Mädchen
You
go,
you
go
Mach
weiter,
mach
weiter
You
go,
girl
Mach
weiter,
Mädchen
Days
running
faster,
oh
ohh
Die
Tage
vergehen
schneller,
oh
ohh
But
what
do
I
know?
Aber
was
weiß
ich
schon?
What
do
I
know?
Was
weiß
ich
schon?
We
would've
lasted
a
bit
more...
Wir
hätten
es
ein
bisschen
länger
ausgehalten...
But
what
do
I
know?
Aber
was
weiß
ich
schon?
What
do
I
know?
Was
weiß
ich
schon?
Money
ain't
part
of
your
problems
Geld
ist
nicht
Teil
deiner
Probleme
Your
body
makes
double
a
weekend
Dein
Körper
verdient
doppelt
so
viel
an
einem
Wochenende
Heels
high,
no
designer
on
Hohe
Absätze,
keine
Designerkleidung
They
love
you
more
when
you're
naked
Sie
lieben
dich
mehr,
wenn
du
nackt
bist
Days
running
faster,
oh
ohh
Die
Tage
vergehen
schneller,
oh
ohh
But
what
do
I
know?
Aber
was
weiß
ich
schon?
What
do
I
know?
Was
weiß
ich
schon?
We
would've
lasted
a
bit
more...
Wir
hätten
es
ein
bisschen
länger
ausgehalten...
But
what
do
I
know?
Aber
was
weiß
ich
schon?
What
do
I
know?
Was
weiß
ich
schon?
If
I'm
coming
here,
it's
pain
Wenn
ich
hierher
komme,
ist
es
Schmerz
I
don't
walk
along
the
lines
Ich
gehe
nicht
nach
den
Regeln
We
are
the
same
Wir
sind
gleich
I
can
see
it
in
your
eyes
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen
It's
too
late
to
get
back,
I've
been
trying
Es
ist
zu
spät,
um
zurückzukehren,
ich
habe
es
versucht
I
could
of
avoided
this
Ich
hätte
das
vermeiden
können
But
I
was
too
in
love
to
live
Aber
ich
war
zu
verliebt,
um
zu
leben
I
could
of
avoided
this
Ich
hätte
das
vermeiden
können
But
I
was
too
in
love
to
live
Aber
ich
war
zu
verliebt,
um
zu
leben
Too
in
love
to
live
Zu
verliebt,
um
zu
leben
Too
in
love
to
live
Zu
verliebt,
um
zu
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaldo Garza
Attention! Feel free to leave feedback.