Arnold The Painter - What Do I Know - translation of the lyrics into German

What Do I Know - Arnold The Paintertranslation in German




What Do I Know
Was Weiß Ich Schon?
Days running faster, oh ohh
Die Tage vergehen schneller, oh ohh
But what do I know?
Aber was weiß ich schon?
What do I know?
Was weiß ich schon?
We would've lasted a bit more...
Wir hätten es ein bisschen länger ausgehalten...
But what do I know?
Aber was weiß ich schon?
What do I know?
Was weiß ich schon?
My baby racking every dollar like she had these niggas on payments
Mein Schatz scheffelt jeden Dollar, als hätte sie diese Typen auf Ratenzahlung
My baby bathing but the water cash probably schedule a face lift
Mein Schatz badet, aber das Wasser ist Bargeld, plant wahrscheinlich ein Facelifting
So much money with a lot of ass make all these woman feel basic
So viel Geld mit einem tollen Hintern lässt all diese Frauen gewöhnlich fühlen
Bubbly sweating
Schäumend, schwitzend
I've been sipping jack
Ich habe Jack getrunken
Watching you slide down to 8 men
Habe zugesehen, wie du dich vor acht Männern räkelst
You go, girl
Mach weiter, Mädchen
You go, you go
Mach weiter, mach weiter
You go, girl
Mach weiter, Mädchen
You go, you go
Mach weiter, mach weiter
You go, girl
Mach weiter, Mädchen
You go, you go
Mach weiter, mach weiter
You go, girl
Mach weiter, Mädchen
You go
Mach weiter
Days running faster, oh ohh
Die Tage vergehen schneller, oh ohh
But what do I know?
Aber was weiß ich schon?
What do I know?
Was weiß ich schon?
We would've lasted a bit more...
Wir hätten es ein bisschen länger ausgehalten...
But what do I know?
Aber was weiß ich schon?
What do I know?
Was weiß ich schon?
Money ain't part of your problems
Geld ist nicht Teil deiner Probleme
Your body makes double a weekend
Dein Körper verdient doppelt so viel an einem Wochenende
Heels high, no designer on
Hohe Absätze, keine Designerkleidung
They love you more when you're naked
Sie lieben dich mehr, wenn du nackt bist
Days running faster, oh ohh
Die Tage vergehen schneller, oh ohh
But what do I know?
Aber was weiß ich schon?
What do I know?
Was weiß ich schon?
We would've lasted a bit more...
Wir hätten es ein bisschen länger ausgehalten...
But what do I know?
Aber was weiß ich schon?
What do I know?
Was weiß ich schon?
If I'm coming here, it's pain
Wenn ich hierher komme, ist es Schmerz
I don't walk along the lines
Ich gehe nicht nach den Regeln
We are the same
Wir sind gleich
I can see it in your eyes
Ich kann es in deinen Augen sehen
It's too late to get back, I've been trying
Es ist zu spät, um zurückzukehren, ich habe es versucht
I could of avoided this
Ich hätte das vermeiden können
But I was too in love to live
Aber ich war zu verliebt, um zu leben
I could of avoided this
Ich hätte das vermeiden können
But I was too in love to live
Aber ich war zu verliebt, um zu leben
Too in love
Zu verliebt
Too in love
Zu verliebt
Too in love to live
Zu verliebt, um zu leben
Too in love
Zu verliebt
Too in love
Zu verliebt
Too in love to live
Zu verliebt, um zu leben





Writer(s): Arnaldo Garza


Attention! Feel free to leave feedback.