Aron Can - Sjá Þig - translation of the lyrics into Russian

Sjá Þig - Aron Cantranslation in Russian




Sjá Þig
Увидеть Тебя
Já, þrjár píur vilja koma til mín en ég segi alltaf nei, nei
Да, три девчонки хотят ко мне, но я всегда говорю нет, нет
Ég er með eina sem ég vil alltaf fara með heim, bara beint heim
У меня есть одна, с которой я всегда хочу пойти домой, прямо домой
Þekki hana eins og hún þekkir mig, við þekkjum okkur vel
Знаю её как она знает меня, мы знаем друг друга хорошо
Komdu, komdu með mér
Иди, иди со мной
Ég skal taka þig úr
Я вытащу тебя
Viltu koma með mér?
Хочешь пойти со мной?
Ég skal taka þig úr
Я вытащу тебя
ég sippa alltof mikið og hún veit ekki af því
Да, я пью слишком много, и она не знает об этом
Þekkir mig ekki neitt þó þú þekkir kannski stráginn
Не знаешь меня совсем, хоть можешь знать парня
Allt kjaftæði til hliðar langar mig bara sjá þig
Всю болтовню в сторону просто хочу увидеть тебя
Vil bara þig, því ég vil bara áhrif
Хочу только тебя, ведь мне нужны только эмоции
(bara áhrif)
(только эмоции)
Og ég þau ekki neinsstaðar nema frá þér, frá þér
И я не получу их нигде, кроме как от тебя, от тебя
ég vil bara áhrif
Да, мне нужны только эмоции
Og ég þau ekki neinsstaðar nema frá þér
И я не получу их нигде, кроме как от тебя
(frá þér, frá þér)
(от тебя, от тебя)
Koddu koddu með mér
Подходи, подходи ко мне
Ég skal taka þig úr
Я вытащу тебя
Veist ég þarf sjá þig
Знаешь, мне нужно увидеть тебя
Klukkan er þrjú og ég er með þeim
Три часа, и я с ними
Veit þú þarft tjá þig
Знаю, тебе нужно выговориться
Og þú veist ég segi ekki neitt
И ты знаешь я не скажу ни слова
Veist ég þarf sjá þig
Знаешь, мне нужно увидеть тебя
Og þú veist ég fer ekki neitt
И ты знаешь я никуда не уйду
Hún bað mig um koma með sér
Она попросила пойти с ней
Hún kann á mig, veit ég segi ekki nei
Она знает меня, знает я не откажу
Spurði mig "Viltu koma?"
Спросила: "Хочешь пойти?"
Segi ekki nei við því
Не скажу нет этому
Segi ekki nei við þig
Не скажу нет тебе
Spurði mig "Viltu koma?"
Спросила: "Хочешь пойти?"
Myndi ekki segja nei
Не смог бы отказать
(myndi ekki segja nei)
(не смог бы отказать)
(spyr mig "viltu koma?", veist ég myndi ekki segja nei við því)
(спроси "хочешь пойти?", знаешь я не смог бы отказать)





Writer(s): Aron Can Gultekin, Jón Bjarni þórðarson


Attention! Feel free to leave feedback.