Lyrics and translation Aron Can - Þekkir Stráginn
Það
er
er
eitthvað
sem
ég
sé
við
þig
Это
то,
что
я
с
тобой.
Ekki
væmið,
þekkir
stráginn.
Не
банально,
знай,
страгин.
Það
er
eitthvað
sem
þú
gerir
við
mig
og
Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
ég
er
ekk'alveg
að
ná
því.
Я
этого
не
достигну.
Það
er
er
eitthvað
sem
ég
sé
við
þig.
Это
то,
что
я
с
тобой.
Ekki
væmið,
þekkir
stráginn
Не
банально,
знай,
страгин.
Það
er
eitthvað
sem
þú
gerir
við
mig
og
Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
ég
er
ekk'alveg
að
ná
því.
Я
этого
не
достигну.
Það
er
er
eitthvað
sem
ég
sé
við
þig.
Это
то,
что
я
с
тобой.
Ekki
væmið,
þekkir
stráginn
Не
банально,
знай,
страгин.
Það
er
eitthvað
sem
þú
gerir
við
mig
og
Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
ég
er
ekk'alveg
að
ná
því.
Я
этого
не
достигну.
Það
er
er
eitthvað
sem
ég
sé
við
þig.
Это
то,
что
я
с
тобой.
Ekki
væmið,
þekkir
stráginn
Не
банально,
знай,
страгин.
Það
er
eitthvað
sem
þú
gerir
við
mig
og
Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
ég
er
ekk'alveg
að
ná
því.
Я
этого
не
достигну.
Með
tíu
tíkur
heim
í
nótt
С
десятью
сучками
дома
ночью
Get
ekki
sagt
ég
hafi
sofið
rótt
Не
могу
сказать,
что
я
хорошо
сплю
по
ночам.
Með
gluggan
opinn,
Jónuglóð
С
открытым
окном,
Йонуглоуд
Frekar
slæmur
en
ég
sýni
lóð
Довольно
плохо
но
я
покажу
сюжет
Dæmi
ekki
en
hún
elskar
dóp
Примеров
нет
но
она
любит
наркотики
Ekki
dæma
en
ég
elska
dóp
Не
судите
но
я
люблю
наркотики
Með
þig
upp
að
öllu
baby
С
тобой
до
целого
ребенка
Hugs'ekki
um
annað
lately,
yeah
Обнимашки
в
последнее
время,
да
Frekar
góður
en
í
slæmu
skapi
Довольно
хорошо,
но
в
плохом
настроении.
Horfi
bakvið,
og
þú
ert
þar
Оглянись,
и
ты
там.
Mig
langar
burt
að
fara
Я
хочу
уйти.
Frekar
slæmur,
bara
daðra
Довольно
плохо,
просто
флирт.
Ekki
meinandi
að
ég
hafi
þig
með
Это
не
значит,
что
ты
со
мной.
Ég
vill
hafa
þig
hér,
en
á
sama
tíma
bara
með
sjálfum
mér
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
но
в
то
же
время
совсем
одна.
En
á
sama
tíma
bara
með
sjálfum
mér
Но
в
то
же
время
просто
сам
по
себе,
Og
að
er
er
eitthvað
sem
ég
sé
við
þig.
и
это
то,
что
я
с
тобой.
Ekki
væmið,
þekkir
stráginn.
Не
банально,
знай,
страгин.
Það
er
eitthvað
sem
þú
gerir
við
mig
og
Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
ég
er
ekk'alveg
að
ná
því.
Я
этого
не
достигну.
Það
er
er
eitthvað
sem
ég
sé
við
þig.
Это
то,
что
я
с
тобой.
Ekki
væmið,
þekkir
stráginn
Не
банально,
знай,
страгин.
Það
er
eitthvað
sem
þú
gerir
við
mig
og
Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
ég
er
ekk'alveg
að
ná
því,
ná
því.
Я
не
собираюсь
дотягиваться
до
него,
дотягиваться
до
него.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jón bjarni þórðarson, aron rafn gissurarson
Attention! Feel free to leave feedback.