Lyrics and translation Aron Can - Þekkir Stráginn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Þekkir Stráginn
Знакомая Соломинка
Það
er
er
eitthvað
sem
ég
sé
við
þig
В
тебе
есть
что-то,
что
я
вижу,
Ekki
væmið,
þekkir
stráginn.
Не
притворяйся,
ты
знаешь
соломинку.
Það
er
eitthvað
sem
þú
gerir
við
mig
og
Ты
делаешь
со
мной
что-то,
и
ég
er
ekk'alveg
að
ná
því.
я
не
совсем
понимаю,
что.
Það
er
er
eitthvað
sem
ég
sé
við
þig.
В
тебе
есть
что-то,
что
я
вижу.
Ekki
væmið,
þekkir
stráginn
Не
притворяйся,
ты
знаешь
соломинку.
Það
er
eitthvað
sem
þú
gerir
við
mig
og
Ты
делаешь
со
мной
что-то,
и
ég
er
ekk'alveg
að
ná
því.
я
не
совсем
понимаю,
что.
Það
er
er
eitthvað
sem
ég
sé
við
þig.
В
тебе
есть
что-то,
что
я
вижу.
Ekki
væmið,
þekkir
stráginn
Не
притворяйся,
ты
знаешь
соломинку.
Það
er
eitthvað
sem
þú
gerir
við
mig
og
Ты
делаешь
со
мной
что-то,
и
ég
er
ekk'alveg
að
ná
því.
я
не
совсем
понимаю,
что.
Það
er
er
eitthvað
sem
ég
sé
við
þig.
В
тебе
есть
что-то,
что
я
вижу.
Ekki
væmið,
þekkir
stráginn
Не
притворяйся,
ты
знаешь
соломинку.
Það
er
eitthvað
sem
þú
gerir
við
mig
og
Ты
делаешь
со
мной
что-то,
и
ég
er
ekk'alveg
að
ná
því.
я
не
совсем
понимаю,
что.
Með
tíu
tíkur
heim
í
nótt
С
десятью
девчонками
домой
этой
ночью
Get
ekki
sagt
ég
hafi
sofið
rótt
Не
могу
сказать,
что
спал
спокойно
Með
gluggan
opinn,
Jónuglóð
С
открытым
окном,
сигарета
тлеет,
Frekar
slæmur
en
ég
sýni
lóð
Довольно
плохой,
но
показываю
двор.
Dæmi
ekki
en
hún
elskar
dóp
Не
осуждай,
но
она
любит
дурь,
Ekki
dæma
en
ég
elska
dóp
Не
осуждай,
но
я
люблю
дурь,
Með
þig
upp
að
öllu
baby
С
тобой
готов
на
всё,
детка,
Hugs'ekki
um
annað
lately,
yeah
Не
думаю
ни
о
чём
другом
в
последнее
время,
да.
Frekar
góður
en
í
slæmu
skapi
Довольно
хорош,
но
в
плохом
настроении,
Horfi
bakvið,
og
þú
ert
þar
Оглядываюсь
назад,
и
ты
там.
Mig
langar
burt
að
fara
Мне
хочется
уйти,
Frekar
slæmur,
bara
daðra
Довольно
плохой,
просто
флиртую.
Ekki
meinandi
að
ég
hafi
þig
með
Не
хотел
тебя
в
это
втягивать,
Ég
vill
hafa
þig
hér,
en
á
sama
tíma
bara
með
sjálfum
mér
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
но
в
то
же
время
хочу
побыть
один.
En
á
sama
tíma
bara
með
sjálfum
mér
Но
в
то
же
время
хочу
побыть
один.
Og
að
er
er
eitthvað
sem
ég
sé
við
þig.
И
в
тебе
есть
что-то,
что
я
вижу.
Ekki
væmið,
þekkir
stráginn.
Не
притворяйся,
ты
знаешь
соломинку.
Það
er
eitthvað
sem
þú
gerir
við
mig
og
Ты
делаешь
со
мной
что-то,
и
ég
er
ekk'alveg
að
ná
því.
я
не
совсем
понимаю,
что.
Það
er
er
eitthvað
sem
ég
sé
við
þig.
В
тебе
есть
что-то,
что
я
вижу.
Ekki
væmið,
þekkir
stráginn
Не
притворяйся,
ты
знаешь
соломинку.
Það
er
eitthvað
sem
þú
gerir
við
mig
og
Ты
делаешь
со
мной
что-то,
и
ég
er
ekk'alveg
að
ná
því,
ná
því.
я
не
совсем
понимаю,
что,
понимаю,
что.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jón bjarni þórðarson, aron rafn gissurarson
Attention! Feel free to leave feedback.