Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teadsin
ärgates,
et
midagi
on
viltu,
sest
Ich
wusste
beim
Aufwachen,
dass
etwas
schief
war,
denn
Tühi
tunne
minu
südames
on
pilkudes.
Ein
leeres
Gefühl
in
meinem
Herzen
liegt
in
meinen
Blicken.
Üksi
nagu
vesi,
kraanikaussi
tilkudes.
Allein
wie
Wasser,
das
ins
Waschbecken
tropft.
Mänguelevant
ja
padi
minu
pihkudes.
Ein
Spielzeugelefant
und
ein
Kissen
in
meinen
Händen.
Ma
ei
mõista
miks
nad
kaasa
mulle
tunnevad.
Ich
verstehe
nicht,
warum
sie
Mitleid
mit
mir
haben.
Männimetsa
kirjakivid
kaovad
lumme
nad...
Die
gemusterten
Steine
des
Kiefernwaldes
verschwinden
im
Schnee...
Ja
selle
uuele
ma
kunagi
ei
meeldind!
Und
den
Neuen
mochte
ich
nie!
Kui
meid
oli
mitu
uskusin,
et
mitte
keegi
Als
wir
viele
waren,
glaubte
ich,
dass
niemand
Ei
vaja
mind.
Tulin
koju
alles
peale
koitu.
mich
braucht.
Ich
kam
erst
nach
Sonnenaufgang
nach
Hause.
Arvasin,
et
Sul
nii
kergem
kolmelegi
leida
toitu.
Ich
dachte,
es
wäre
für
Dich
so
leichter,
auch
für
drei
Nahrung
zu
finden.
Sind
ei
hoitud,
nii
nagu
naist
peaks
-
Man
kümmerte
sich
nicht
um
Dich,
wie
man
es
bei
einer
Frau
tun
sollte
-
Nad
ei
elanud
kui
mehed,
ainult
laisk
teaks!
Sie
lebten
nicht
wie
Männer,
nur
ein
Faulpelz
wüsste
das!
Su
isa
lihtsalt
tõstis
meid
tänavale.
Dein
Vater
hat
uns
einfach
auf
die
Straße
gesetzt.
Tal
oli
raha
vaja
tean,
oli
hädavale.
Er
brauchte
Geld,
ich
weiß,
es
war
eine
Notlüge.
Peale
isa
surma
arvasin,
et
olen
peremees
Nach
dem
Tod
des
Vaters
dachte
ich,
ich
sei
der
Herr
im
Haus
A
Papa
polnud
Suur
kuigi
süda
tema
kere
sees
oli!
Aber
Papa
war
nicht
groß,
obwohl
das
Herz
in
seiner
Brust
es
war!
Näe
ema,
ma
lähen
ema!
Sieh
Mama,
ich
gehe,
Mama!
Sinu
rüselus
ja
valu,
pojast
tähe
teevad!
Dein
Kampf
und
Dein
Schmerz
machen
aus
dem
Sohn
einen
Star!
Sa
hoiatasid
ja
ma
tean,
et
Nad
lähenevad!
Du
hast
gewarnt
und
ich
weiß,
dass
Sie
näherkommen!
Siin
pole
ühtki
sellist
pead,
kes
mul
pähe
teevad!
Hier
gibt
es
keinen
Kopf,
der
mir
überlegen
ist!
Pisarad
on
kuivad,
maskid
on
tuimad
aga
Die
Tränen
sind
trocken,
die
Masken
sind
starr,
aber
Nagu
kajakas
on
meretuules
vaba.
A
nad
Wie
eine
Möwe
im
Seewind
frei
ist.
Aber
sie
Valavad
õli
tulle,
kuid
ma
mõtlen
Sulle
gießen
Öl
ins
Feuer,
doch
ich
denke
an
Dich
Ja
ma
tean,
et
pole
valu,
mis
nad
teeks
mulle...
Und
ich
weiß,
es
gibt
keinen
Schmerz,
den
sie
mir
zufügen
könnten...
Magasime
viiekesi
põrandal.
Wir
schliefen
zu
fünft
auf
dem
Boden.
Ainus
turvaline
tunne
ema
õla
all.
Das
einzige
sichere
Gefühl
unter
Mamas
Schulter.
Mu
kangelane
on
nüüd
väikelinna
võla
all.
Meine
Heldin
ist
jetzt
in
einer
Kleinstadt
verschuldet.
Vajan
plaani,
kuidas
päästa
pere
sellest
põlast!
Ich
brauche
einen
Plan,
wie
ich
die
Familie
aus
dieser
Misere
rette!
Jätsin
jõuka
akna
lahti,
et
öösiti
seal
ennast
pesta
-
Ich
ließ
das
Fenster
der
Turnhalle
offen,
um
mich
dort
nachts
zu
waschen
-
Üksi
tühjas
kaarhallis,
soovin,
Allein
in
der
leeren
Bogenhalle,
wünsche
ich,
Et
see
hetk
võiks
kesta
kauem...
Dass
dieser
Moment
länger
dauern
könnte...
Mu
allakäik
võiks
olla
veidi
laugem
Mein
Niedergang
könnte
etwas
sanfter
sein
Kuid
ema
lubas,
mulle,
et
mu
tuul
ei
ole
kaugel
Doch
Mama
versprach
mir,
dass
mein
Wind
nicht
fern
ist
Ja
ma
usun!
Und
ich
glaube!
Näe
ema,
ma
lähen
ema!
Sieh
Mama,
ich
gehe,
Mama!
Sinu
rüselus
ja
valu,
pojast
tähe
teevad!
Dein
Kampf
und
Dein
Schmerz
machen
aus
dem
Sohn
einen
Star!
Sa
hoiatasid
ja
ma
tean,
et
Nad
lähenevad!
Du
hast
gewarnt
und
ich
weiß,
dass
Sie
näherkommen!
Siin
pole
ühtki
sellist
pead,
kes
mul
pähe
teevad!
Hier
gibt
es
keinen
Kopf,
der
mir
überlegen
ist!
Pisarad
on
kuivad,
maskid
on
tuimad
aga
Die
Tränen
sind
trocken,
die
Masken
sind
starr,
aber
Nagu
kajakas
on
meretuules
vaba.
A
nad
Wie
eine
Möwe
im
Seewind
frei
ist.
Aber
sie
Valavad
õli
tulle,
kuid
ma
mõtlen
Sulle
gießen
Öl
ins
Feuer,
doch
ich
denke
an
Dich
Ja
ma
tean,
et
pole
valu,
mis
nad
teeks
mulle...
Und
ich
weiß,
es
gibt
keinen
Schmerz,
den
sie
mir
zufügen
könnten...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
P.O.E.G
date of release
15-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.