Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem é de sambar
Wer Samban möchte
Quem
é
de
sambar
vem
agora,
vem
agora,
vem
agora
Wer
Samban
möchte,
komm
jetzt,
komm
jetzt,
komm
jetzt
Pra
dizer
no
pé
não
tem
hora,
não
demora,
não
demora
Um
zu
sagen,
für
die
Füße
gibt’s
keine
Zeit,
nicht
später,
nicht
später
Quem
samba
procura
o
prazer
de
viver
Wer
sambat,
sucht
die
Freude
am
Leben
Desfaz
essa
mágoa
que
só
faz
sofrer
Vertreibt
diesen
Kummer,
der
nur
Leid
bringt
Meu
samba
tá
pronto
pra
te
receber
Mein
Samba
ist
bereit,
dich
zu
empfangen
Quem
é
de
sambar
vem
agora,
vem
agora,
vem
agora
Wer
Samban
möchte,
komm
jetzt,
komm
jetzt,
komm
jetzt
Pra
dizer
no
pé
não
tem
hora,
não
demora,
não
demora
Um
zu
sagen,
für
die
Füße
gibt’s
keine
Zeit,
nicht
später,
nicht
später
Quem
samba
procura
o
prazer
de
viver
Wer
sambat,
sucht
die
Freude
am
Leben
Desfaz
essa
mágoa
que
só
faz
sofrer
Vertreibt
diesen
Kummer,
der
nur
Leid
bringt
Meu
samba
tá
pronto
pra
te
receber
Mein
Samba
ist
bereit,
dich
zu
empfangen
Meu
samba
é
puro
Mein
Samba
ist
rein
Não
deixa
em
apuro
quem
quer
encontrar
solução
Lässt
keinen
in
Not,
der
eine
Lösung
sucht
É
a
receita
de
Deus
Er
ist
Gottes
Rezept
É
uma
religião
Er
ist
eine
Religion
Que
faz
o
fraco
se
fortalecer
Die
den
Schwachen
stärker
macht
E
o
indeciso
por
os
pés
no
chão
Und
den
Unentschlossenen
festen
Stand
gibt
Se
é
mal
de
amor
não
deixa
doer
Wenn
Liebeskummer
schmerzt,
lindert
er
den
Schmerz
É
o
remédio
pro
coração
Er
ist
die
Medizin
fürs
Herz
Ah,
meu
samba
não
pede
passagem
Ah,
mein
Samba
braucht
kein
Ticket
Nem
leva
bagagem
de
mão
Und
hat
kein
Gepäck
in
der
Hand
Em
qualquer
canto
ele
está
Er
ist
überall
zu
finden
Porque
é
dele
esse
chão
Denn
dieser
Boden
gehört
ihm
Com
sua
força
de
contagiar
Mit
seiner
ansteckenden
Kraft
Vai
cativando
quem
não
quer
chegar
Überzeugt
er
selbst
die
Zögernden
Mas
sei
que
tem
gente
no
fundo
querendo
sambar
Doch
ich
weiß,
manche
möchten
heimlich
tanzen
No
samba
não
tem
corda
bamba
Im
Samba
gibt’s
kein
wackliges
Seil
E
a
nossa
caçamba
tem
corda
de
não
rebentar
Und
unser
Eimer
hat
ein
Seil,
das
nicht
reißt
É,
mas
sei
que
tem
gente
no
fundo
querendo
sambar
Ja,
doch
ich
weiß,
manche
möchten
heimlich
tanzen
O
samba
é
a
arte
mais
pura
Samba
ist
die
reinste
Kunst
É
a
nossa
mistura,
cultura
que
é
bem
popular
Er
ist
unsere
Mischung,
Kultur,
die
volksnah
ist
É,
mas
sei
que
tem
gente
no
fundo
querendo
sambar
Ja,
doch
ich
weiß,
manche
möchten
heimlich
tanzen
Mas
samba
merece
respeito
Aber
Samba
verdient
Respekt
E
não
dá
direito
a
quem
só
quer
discriminar
Und
gibt
kein
Recht
denen,
die
nur
verachten
É,
mas
sei
que
tem
gente
no
fundo
querendo
sambar
Ja,
doch
ich
weiß,
manche
möchten
heimlich
tanzen
É,
mas
sei
que
tem
gente
no
fundo
querendo
sambar
Ja,
doch
ich
weiß,
manche
möchten
heimlich
tanzen
Quem
é
de
sambar
vem
agora
Wer
Samban
möchte,
komm
jetzt
Quem
é
de
sambar
vem
agora,
vem
agora,
vem
agora
Wer
Samban
möchte,
komm
jetzt,
komm
jetzt,
komm
jetzt
Pra
dizer
no
pé
não
tem
hora,
não
demora,
não
demora
Um
zu
sagen,
für
die
Füße
gibt’s
keine
Zeit,
nicht
später,
nicht
später
Quem
samba
procura
o
prazer
de
viver
Wer
sambat,
sucht
die
Freude
am
Leben
Desfaz
essa
mágoa
que
só
faz
sofrer
Vertreibt
diesen
Kummer,
der
nur
Leid
bringt
Meu
samba
tá
pronto
pra
te
receber
Mein
Samba
ist
bereit,
dich
zu
empfangen
Quem
é
de
sambar
vem
agora,
vem
agora,
vem
agora
Wer
Samban
möchte,
komm
jetzt,
komm
jetzt,
komm
jetzt
Pra
dizer
no
pé
não
tem
hora,
não
demora,
não
demora
Um
zu
sagen,
für
die
Füße
gibt’s
keine
Zeit,
nicht
später,
nicht
später
Quem
samba
procura
o
prazer
de
viver
Wer
sambat,
sucht
die
Freude
am
Leben
Desfaz
essa
mágoa
que
só
faz
sofrer
Vertreibt
diesen
Kummer,
der
nur
Leid
bringt
Meu
samba
tá
pronto
pra
te
receber
Mein
Samba
ist
bereit,
dich
zu
empfangen
Meu
samba
é
puro
Mein
Samba
ist
rein
Não
deixa
em
apuro
quem
quer
encontrar
solução
Lässt
keinen
in
Not,
der
eine
Lösung
sucht
É
a
receita
de
Deus
Er
ist
Gottes
Rezept
É
uma
religião
Er
ist
eine
Religion
Que
faz
o
fraco
se
fortalecer
Die
den
Schwachen
stärker
macht
E
o
indeciso
por
os
pés
no
chão
Und
den
Unentschlossenen
festen
Stand
gibt
Se
é
mal
de
amor
não
deixa
doer
Wenn
Liebeskummer
schmerzt,
lindert
er
den
Schmerz
É
o
remédio
pro
coração
Er
ist
die
Medizin
fürs
Herz
Ah,
meu
samba
não
pede
passagem
Ah,
mein
Samba
braucht
kein
Ticket
Nem
leva
bagagem
de
mão
Und
hat
kein
Gepäck
in
der
Hand
Em
qualquer
canto
ele
está
Er
ist
überall
zu
finden
Porque
é
dele
esse
chão
Denn
dieser
Boden
gehört
ihm
Com
sua
força
de
contagiar
Mit
seiner
ansteckenden
Kraft
Vai
cativando
quem
não
quer
chegar
Überzeugt
er
selbst
die
Zögernden
Mas
sei
que
tem
gente
no
fundo
querendo
sambar
Doch
ich
weiß,
manche
möchten
heimlich
tanzen
No
samba
não
tem
corda
bamba
Im
Samba
gibt’s
kein
wackliges
Seil
E
a
nossa
caçamba
tem
corda
de
não
rebentar
Und
unser
Eimer
hat
ein
Seil,
das
nicht
reißt
É,
mas
sei
que
tem
gente
no
fundo
querendo
sambar
Ja,
doch
ich
weiß,
manche
möchten
heimlich
tanzen
O
samba
é
a
arte
mais
pura
Samba
ist
die
reinste
Kunst
É
a
nossa
mistura,
cultura
que
é
bem
popular
Er
ist
unsere
Mischung,
Kultur,
die
volksnah
ist
É,
mas
sei
que
tem
gente
no
fundo
querendo
sambar
Ja,
doch
ich
weiß,
manche
möchten
heimlich
tanzen
Mas
samba
merece
respeito
Aber
Samba
verdient
Respekt
E
não
dá
direito
a
quem
só
quer
discriminar
Und
gibt
kein
Recht
denen,
die
nur
verachten
É,
mas
sei
que
tem
gente
no
fundo
querendo
sambar
Ja,
doch
ich
weiß,
manche
möchten
heimlich
tanzen
É,
mas
sei
que
tem
gente
no
fundo
querendo
sambar
Ja,
doch
ich
weiß,
manche
möchten
heimlich
tanzen
Quem
é
de
sambar
vem
agora
Wer
Samban
möchte,
komm
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marquinhos Pqd.
Attention! Feel free to leave feedback.