Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amazing (Configa Higher Level Remix)
Amazing (Configa Higher Level Remix)
One
day
I
changed
Eines
Tages
änderte
ich
mich
And
re-arranged
my
brain
Und
ordnete
mein
Gehirn
neu
My
body
stayed
the
same
Mein
Körper
blieb
derselbe
My
inner
had
entered
new
plains
Mein
Inneres
betrat
neue
Ebenen
Visualizing
terrains
Visualisierte
Landschaften
Horizons
were
ever
so
strange
Horizonte
waren
so
fremd
My
mind
got
better
with
age
Mein
Verstand
wurde
besser
mit
dem
Alter
I
walked
in
strength
Ich
ging
in
Stärke
Milwaukee
was
opposite
of
me
Milwaukee
war
mein
Gegenteil
So
many
jocking
to
Judge
me
So
viele
wollten
mich
verurteilen
They
kept
on
knocking
my
locs
Sie
machten
sich
über
meine
Dreads
lustig
And
mocking
most
everything
on
me
Und
verspotteten
fast
alles
an
mir
As
if
a
gift
from
heaven
would
weaponize
me
Als
ob
ein
Geschenk
des
Himmels
mich
bewaffnen
würde
To
be
lovely
- despite
the
spite
and
intentional
ugly
Liebevoll
zu
sein
– trotz
Hass
und
absichtlicher
Hässlichkeit
Through
the
concrete
of
my
foes
Durch
den
Beton
meiner
Feinde
To
my
Aunties
up
on
Buford
hwy
roads
Zu
meinen
Tanten
auf
den
Straßen
von
Buford
Highway
ATLien
exposed
ATLier
entblößt
To
such
culture
shocking
lows
Solchen
kulturschockenden
Tiefs
All
the
roaches
encroaching
all
over
my
food
and
my
clothes
Alle
Kakerlaken
krochen
über
mein
Essen
und
meine
Kleidung
So
Far
from
the
midwest
So
weit
weg
vom
Mittleren
Westen
Where
i
gave
more
to
Get
less
Wo
ich
mehr
gab,
um
weniger
zu
kriegen
I
Prayed
for
it
like
a
witness
Ich
betete
dafür
wie
ein
Zeuge
And
slaved
for
it
like
a
laborer
Und
schuftete
wie
ein
Arbeiter
And
I
paid
for
it
with
interest
Und
bezahlte
dafür
mit
Zinsen
Picture
me
like
Pinterest
Stell
mich
vor
wie
Pinterest
Haters
got
so
fired
up
Hasser
wurden
so
wütend
Bringing
me
the
smoke
like
incense
Brachten
mir
Rauch
wie
Weihrauch
It's
us
it's
us
Wir
sind’s,
wir
sind’s
Arrested
Development
Arrested
Development
Don't
try
blowing
no
smoke
Versuch
nicht,
Rauch
zu
blasen
You
can't
comprehend
Du
kannst
nicht
begreifen
That
AD
ain't
no
joke
Dass
AD
kein
Witz
ist
It's
out
of
the
ordinary
Es
ist
außergewöhnlich
Wake
up
turn
your
radio
up
Wach
auf,
dreh
dein
Radio
lauter
It
don't
time
for
me
to
blow
your
mind
Keine
Zeit,
dir
den
Kopf
zu
verdrehen
We
did
it
Wir
haben’s
geschafft
Do
I
have
to
tell
you
how
this
Industry
goes
down
Muss
ich
dir
erklären,
wie
die
Industrie
funktioniert?
They
wanna
promote
us
as
the
lowest
things
around
Sie
wollen
uns
als
das
Niedrigste
promoten
Stereotypical
images
and
beats
all
around
Stereotype
Bilder
und
Beats
überall
Police
beat
us
on
the
ground
Polizei
schlägt
uns
am
Boden
Do
I
have
to
tell
you
how
this
Industry
goes
down
Muss
ich
dir
erklären,
wie
die
Industrie
funktioniert?
Promote
the
thugs
with
the
criminal
sound
Promote
die
Gangster
mit
kriminellem
Sound
Stereotypical
images
and
white
supremacist
images
of
us
never
innocent
It
kills
Stereotype
Bilder
und
weiß-suprematistische
Bilder
von
uns,
nie
unschuldig,
es
tötet
Kills,
Snitches
and
Witnesses
Tötet,
Petzen
und
Zeugen
I
guess
the
business
is
exploit
us
sexually
Ich
schätze,
das
Geschäft
ist,
uns
sexuell
auszubeuten
But
Keep
us
intellectually
primitive
Doch
intellektuell
primitiv
zu
halten
Sedated
the
sensitive
Die
Empfindlichen
sediert
Nullifying
all
their
initiative
Ihre
Initiative
zunichtemachend
To
ever
unify,
Just
relying
on
representatives
Nie
vereint,
nur
vertrauend
auf
Repräsentanten
Our
english
is
now
seen
as
this,
Opposite
of
Guinness
Unsere
Sprache
wird
nun
gesehen
als
das
Gegenteil
von
Guinness
The
truth
is
meaningless
Die
Wahrheit
ist
bedeutungslos
They
deliberately
been
deceiving
us
Sie
täuschen
uns
absichtlich
I
know
I'm
hot,
give
me
the
glock
Ich
weiß,
ich
bin
heiß,
gib
mir
die
Knarre
Hold
up
let
me
finish,
if
i
violate
probation
Halt,
lass
mich
fertig
reden,
wenn
ich
meine
Bewährung
breche
The
judge'll
extend
my
sentence...
I'm
for
real
Wird
der
Richter
meine
Strafe
verlängern...
Ich
mein’s
ernst
I
feel
the
ill's
Ich
spüre
das
Übel
U.S.
conceals
the
kills
Die
USA
verbergen
die
Toten
From
Libya
To
Brazil
Von
Libyen
bis
Brasilien
It's
not
out
of
the
ordinary
Es
ist
nicht
ungewöhnlich
Ya
can't
comprehend
Ihr
könnt’s
nicht
verstehen
Dollar
bill
y'all
Geld
regiert
Worship
money
them
Betet
das
Geld
an
Monsters
have
a
ball
- Halle
Berry
Monster
haben
ihren
Spaß
– Halle
Berry
Friendly
with
the
enemy
is
never
the
call
Freundschaft
mit
dem
Feind
ist
nie
die
Antwort
Powernomics
it's
by
Dr.
Claude
Powernomics,
es
ist
von
Dr.
Claude
Read
it
with
your
squad
Lies
es
mit
deiner
Crew
Get
money
for
us
Verdien
Geld
für
uns
Dumb
it
down
for
what
Warum
dumm
runterkommen?
We
been
sleeping
enough
Wir
haben
genug
geschlafen
Wake
up
AND
turn
your
radio
up
Wach
auf
UND
dreh
dein
Radio
lauter
It's
us
it's
us
Wir
sind’s,
wir
sind’s
Arrested
Development
Arrested
Development
Don't
try
blowing
no
smoke
Versuch
nicht,
Rauch
zu
blasen
You
can't
comprehend
Du
kannst
nicht
begreifen
That
AD
ain't
no
joke
Dass
AD
kein
Witz
ist
This
is
all
so
amazing
Shout
out
to
Aerle
Taree
Das
ist
alles
so
wunderbar,
Shoutout
an
Aerle
Taree
Shout
out
to
rasa,
Shout
out
to
Montsho
Eshe,
Shout
out
toBaba
Shoutout
an
Rasa,
Shoutout
an
Montsho
Eshe,
Shoutout
an
Baba
Oje
to
Headliner
to
the
extended
family
Dionne
Farris,
Nadirah
Oje
an
Headliner
an
die
erweiterte
Familie
Dionne
Farris,
Nadirah
Shout
out
to
Laurnea,
Shout
Shoutout
an
Laurnea,
Shoutout
Out
to
Dj
Kemit,
Shout
out
to
Ajile.
All
of
y'all
will
always
be
family
An
DJ
Kemit,
Shoutout
an
Ajile.
Ihr
alle
bleibt
immer
Familie
The
world
is
ours
we
talk
to
one
another
Die
Welt
gehört
uns,
wir
reden
miteinander
And
we
grab
our
power
this
is
our
hour
revolution
Und
ergreifen
unsere
Macht,
das
ist
unsere
Stunde,
Revolution
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.