Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Screaming
Stilles Schreien
I
was
silent
screaming
Ich
war
still
am
Schreien
(Silent
screaming)
(Stilles
Schreien)
There
were
times
when
I
asked,
how
will
this
end?
Es
gab
Zeiten,
da
fragte
ich
mich,
wie
wird
das
enden?
Stuck
at
a
stop
light
An
einer
roten
Ampel
stecken
geblieben
All
I'm
seeing
is
red
Alles,
was
ich
sehe,
ist
rot
Living
a
false
life
Ein
falsches
Leben
gelebt
Got
so
good
at
pretending
War
so
gut
im
Vortäuschen
Please
tell
me
who
I
am
Bitte
sag
mir,
wer
ich
bin
I
was
never
meant
to
stay
the
same
Ich
war
nie
dazu
bestimmt,
gleich
zu
bleiben
Swear
I
went
through
every
single
stage
Ich
schwöre,
ich
habe
jede
einzelne
Phase
durchgemacht
Took
awhile
but
finally
I
can
see
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
aber
endlich
kann
ich
sehen
Suffering's
the
thing
that
sets
you
free
Leiden
ist
das,
was
dich
befreit
Life
was
closing
down
Das
Leben
schloss
sich
And
I
shut
you
out
Und
ich
habe
dich
ausgesperrt
I'm
so
sorry
I
did
Es
tut
mir
so
leid,
dass
ich
das
getan
habe
I
was
silent
screaming
Ich
war
still
am
Schreien
I
got
stuck
on
the
past
Ich
blieb
in
der
Vergangenheit
hängen
Thought
how
long
will
this
last?
Dachte,
wie
lange
wird
das
dauern?
So
I
settled
my
debts
Also
habe
ich
meine
Schulden
beglichen
Now
I'm
breaking
even
Jetzt
bin
ich
quitt
Stop
light
turning
red
to
green
Ampel
schaltet
von
rot
auf
grün
Past
life
got
the
best
of
me
Vergangenes
Leben
hat
mich
eingeholt
But
it
all
came
back
around
Aber
es
hat
sich
alles
zum
Guten
gewendet
Took
a
little
while
had
to
ride
it
out,
yeah
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
musste
es
durchstehen,
ja
I
was
never
meant
to
stay
the
same
Ich
war
nie
dazu
bestimmt,
gleich
zu
bleiben
Swear
I
went
through
every
single
stage
Ich
schwöre,
ich
habe
jede
einzelne
Phase
durchgemacht
Took
awhile
but
finally
I
can
see
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
aber
endlich
kann
ich
sehen
Suffering's
the
thing
that
set
me
free
Leiden
ist
das,
was
mich
befreit
hat
Life
was
closing
down
Das
Leben
schloss
sich
And
I
shut
you
out
Und
ich
habe
dich
ausgesperrt
I'm
so
sorry
I
did
Es
tut
mir
so
leid,
dass
ich
das
getan
habe
I
was
silent
screaming
Ich
war
still
am
Schreien
I
got
stuck
on
the
past
Ich
blieb
in
der
Vergangenheit
hängen
Thought
how
long
will
this
last?
Dachte,
wie
lange
wird
das
dauern?
So
I
settled
my
debts
Also
habe
ich
meine
Schulden
beglichen
Now
I'm
breaking
even
Jetzt
bin
ich
quitt
(Silent
screaming)
(Stilles
Schreien)
(Silent
screaming)
(Stilles
Schreien)
Life
was
closing
down
Das
Leben
schloss
sich
And
I
shut
you
out
Und
ich
habe
dich
ausgesperrt
I
was
silent
screaming
Ich
war
still
am
Schreien
Life
was
closing
down
Das
Leben
schloss
sich
And
I
shut
you
out
Und
ich
habe
dich
ausgesperrt
I'm
so
sorry
I
did
Es
tut
mir
so
leid,
dass
ich
das
getan
habe
I
was
silent
screaming
Ich
war
still
am
Schreien
I
got
stuck
on
the
past
Ich
blieb
in
der
Vergangenheit
hängen
Thought
how
long
will
this
last?
Dachte,
wie
lange
wird
das
dauern?
So
I
settled
my
debts
Also
habe
ich
meine
Schulden
beglichen
Now
I'm
breaking
even
Jetzt
bin
ich
quitt
(Silent
screaming)
(Stilles
Schreien)
(Silent
screaming)
(Stilles
Schreien)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allison Crystal, Zach Degaetano, Ian Johnson, Jordan Witzigrueter
Attention! Feel free to leave feedback.