Lyrics and translation Arsee - El Hajer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نحجر
و
ما
طلعوا
Запрут,
но
не
выпустят,
نحظر
و
ما
حرروا
Запретят,
но
не
освободят,
سأل
و
ما
جاوبوا
Спросят,
но
не
ответят,
مخي
بل
حجر
Мой
мозг
— словно
камень,
فا
ما
تسألو
Так
что
не
спрашивай.
أنا
ما
بفكر
ناسي
كلشي
حتى
حالي
بطلع
بل
مراية
نسيت
أنا
مين
Я
не
думаю,
я
забыл
все,
даже
себя,
глядя
в
зеркало,
забыл,
кто
я.
اجيت
من
بعيد
عادي
و
على
البيت
ماشي
Пришел
издалека,
как
обычно,
и
иду
домой.
من
البيت
طالعين
Из
дома
все
ушли,
زي
جوا
الغرفة
معلقين
بل
موسيقى
ضايعين
الجيران
سامعين
Как
будто
зависли
в
комнате
под
музыку,
соседи
все
слышат.
نسينا
عن
الكوفيد
١٩
و
انتوا
مو
شايفين
نحنا
شو
جايبين
Мы
забыли
про
COVID-19,
а
вы
не
видите,
что
мы
принесли.
المونة
هيها
عندي
Продукты
вот
они
у
меня,
موسيقى
جديدة
Новой
музыки,
هاي
بدايتي
يا
حبيبتي
Это
мое
начало,
любимая,
بل
نهاية
بتستغلي
В
конце
ты
все
используешь,
انه
العالم
بتشتغلي
Что
мир
на
тебя
работает,
عني
اوعى
تستغني
Обо
мне
не
забывай.
نحجر
و
ما
طلعوا
Запрут,
но
не
выпустят,
نحظر
و
ما
حرروا
Запретят,
но
не
освободят,
سأل
و
ما
جاوبوا
Спросят,
но
не
ответят,
مخي
بل
حجر
Мой
мозг
— словно
камень,
فا
ما
تسألو
Так
что
не
спрашивай.
حتى
بل
حجر
عم
بطلع
Даже
в
заточении
я
расту,
بخسر
بتعلم
بفوز
Теряю,
учусь,
побеждаю,
صارت
الوحدة
هيك
أحلا
Одиночество
стало
слаще,
بكمل
لو
صفر
في
فيوز
Продолжу,
даже
если
предохранитель
сгорит,
بلحق
بنجاح
مش
فلوس
Гоняюсь
за
успехом,
а
не
за
деньгами,
و
بلحق
الكل
و
لو
اني
مشلول
И
догоню
всех,
даже
если
буду
парализован,
رح
ضلكم
تحكولي
اني
ما
بكون
Вы
будете
говорить,
что
у
меня
ничего
не
получится,
طيب
و
انتوا
معلقين
بحجر
او
بدون
Ладно,
а
вы
зависли,
с
камнем
или
без,
قلي
كيف
المفروض
اني
انا
اعيش
Скажи,
как
мне
жить,
لما
كله
عم
بطلب
و
انا
ما
معيش
Когда
все
просят,
а
я
не
живу,
بدهم
ارسي
القديم
يلي
نزل
الفيش
Им
нужен
старый
Arsee,
у
которого
сгорел
предохранитель,
بس
الوقت
بتغير
بتقدم
بمشيش
Но
время
меняется,
я
иду
вперед,
не
стою
на
месте,
و
انتوا
بس
شاطرين
А
вы
только
мастера
كيف
اعمل
موسيقتي
بس
الشغل
الي
Как
мне
делать
музыку,
но
работа,
которую...
Put
your
energy
Put
your
energy
أنا
طالع
من
البيت
this
was
yours
truly
Я
выхожу
из
дома,
this
was
yours
truly
نحجر
و
ما
طلعوا
Запрут,
но
не
выпустят,
نحظر
و
ما
حرروا
Запретят,
но
не
освободят,
سأل
و
ما
جاوبوا
Спросят,
но
не
ответят,
مخي
بل
حجر
Мой
мозг
— словно
камень,
فا
ما
تسألو
Так
что
не
спрашивай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arsamak Arsamakov
Attention! Feel free to leave feedback.