Lyrics and translation Arsen Dedić - Otkako Te Ne Volim
Vraća
mi
se
okus,
kao
poslije
bolesti
Вкус
возвращается,
как
после
болезни
Strah
me
kad
se
sjetim
kuda
me
to
moglo
odvesti
Я
боюсь
вспомнить,
куда
это
могло
меня
привести
Osmijeh
mi
se
vraća,
nećeš
me
prepoznati
Улыбка
возвращается
ко
мне,
Ты
меня
не
узнаешь
Kao
na
slobodi,
opet
učim
jesti,
hodati
Как
на
свободе,
я
снова
учусь
есть,
ходить
Otkako
te
ne
volim
С
тех
пор,
как
я
тебя
не
люблю
Opet
noću
kišilo
je
Снова
ночью
шел
дождь
Izgubljeni
zvuci,
boje
Потерянные
звуки,
цвета
Ni
sa
kim
ih
ne
dijelim
Я
не
делюсь
ими
ни
с
кем
Otkako
te
ne
volim
С
тех
пор,
как
я
тебя
не
люблю
Netko
mi
iz
vlaka
maše
Кто-то
машет
мне
из
поезда
Prazno
mi
je,
ali
lakše
Мне
пусто,
но
легче
Otkako
te
ne
želim
С
тех
пор,
как
я
не
хочу
тебя
Pitao
sam
ljude
kolko
će
to
trajati
Я
спросил
людей,
как
долго
это
продлится
Može
li
se
umrijeti,
hoću
li
se
poslije
kajati?
Может
ли
он
умереть,
буду
ли
я
потом
раскаиваться?
Gnjavio
sam
ljude,
pravio
sam
paniku
Я
приставал
к
людям,
я
паниковал
Prejako
je
svjetlo,
samo
da
se
oči
naviknu
Слишком
яркий
свет,
просто
чтобы
глаза
привыкли
Otkako
te
ne
volim
С
тех
пор,
как
я
тебя
не
люблю
Opet
noću
kišilo
je
Снова
ночью
шел
дождь
Izgubljeni
zvuci,
boje
Потерянные
звуки,
цвета
Ni
sa
kim
ih
ne
dijelim
Я
не
делюсь
ими
ни
с
кем
Otkako
te
ne
volim
С
тех
пор,
как
я
тебя
не
люблю
Netko
mi
iz
vlaka
maše
Кто-то
машет
мне
из
поезда
Prazno
mi
je,
ali
lakše
Мне
пусто,
но
легче
Otkako
te
ne
želim
С
тех
пор,
как
я
не
хочу
тебя
Otkako
te
ne
volim
С
тех
пор,
как
я
тебя
не
люблю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.