Lyrics and translation Arsen Dedić - Prijatelj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imao
sam
prijatelja,
u
svemu
prvaka
Был
у
меня
друг,
во
всём
первый,
Hoćete
li
svijetla,
hoćete
li
mraka
Хочешь
света,
хочешь
тьмы,
Nismo
bili
čopor,
nismo
bili
rulja
Мы
не
были
стаей,
не
были
толпой,
Prijatelj
moj
hulja,
ja
također
hulja
Друг
мой
был
гуляка,
я
тоже
гуляка.
Sve
je
bilo
ništa,
svi
su
bili
stoka
Всё
было
ничто,
все
были
скоты,
Bauljasmo
kobno,
od
štoka
do
štoka
Бродили
роково,
от
бара
к
бару,
Zavodila
nas
je
ista
s
petog
kata
Соблазняла
нас
одна
с
пятого
этажа,
Razorena
ponoć,
trošna
noćna
vrata
Разрушенная
полночь,
ветхая
ночная
дверь.
Imao
sam
prijatelja,
lažnog
prvoborca
Был
у
меня
друг,
лживый
борец,
Sad
sam
bez
stražara,
opkopa,
i
dvorca
Теперь
я
без
стражи,
окопов
и
замка,
A
volio
sam
njega
koliko
se
može
А
любил
я
его,
как
только
можно,
Sve
što
nam
se
zbiva
pitanje
je
kože
Всё,
что
с
нами
происходит,
вопрос
кожи\жизни.
Kažu
da
je
dobro,
kažu
da
je
gore
Говорят,
что
хорошо,
говорят,
что
хуже,
Svjedoče
o
njemu,
lažno
i
najgore
Свидетельствуют
о
нём,
лживо
и
хуже
всего,
Kažu
da
je
loše,
kažu
da
je
dolje
Говорят,
что
плохо,
говорят,
что
ниже,
Gdje
je
slavna
klatež
puno
bolje
volje
Где
славная
братия
гораздо
лучшего
нрава.
A
ja
ću
za
njim
А
я
пойду
за
ним,
Čim
duge
naplatim
Как
только
долги
соберу.
Kažu
da
je
dobro,
kažu
da
je
gore
Говорят,
что
хорошо,
говорят,
что
хуже,
Svjedoče
o
njemu,
svjedoče
najgore
Свидетельствуют
о
нём,
свидетельствуют
хуже
всего,
Kažu
da
je
loše,
kažu
da
je
dolje
Говорят,
что
плохо,
говорят,
что
ниже,
Gdje
je
slavna
klatež
puno
bolje
volje
Где
славная
братия
гораздо
лучшего
нрава.
A
ja
ću
za
njim
А
я
пойду
за
ним,
Čim
duge
naplatim
Как
только
долги
соберу.
Imao
sam
prijatelja,
neznanog
heroja
Был
у
меня
друг,
безвестный
герой,
Grob
mu
je
bez
križa,
imena
i
broja
Могила
его
без
креста,
имени
и
номера,
Imao
sam
prijatelja
Был
у
меня
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.