Lyrics and translation Arsen Dedić - Prijatelj
Imao
sam
prijatelja,
u
svemu
prvaka
У
меня
был
друг,
во
всем
чемпион
Hoćete
li
svijetla,
hoćete
li
mraka
Будете
ли
вы
светлыми,
будете
ли
вы
темными
Nismo
bili
čopor,
nismo
bili
rulja
Мы
не
были
стаей,
мы
не
были
толпой
Prijatelj
moj
hulja,
ja
također
hulja
Друг
мой
негодяй,
я
тоже
негодяй
Sve
je
bilo
ništa,
svi
su
bili
stoka
Все
было
ничем,
все
были
скотом
Bauljasmo
kobno,
od
štoka
do
štoka
Мы
боялись
смертельно,
от
трюка
до
трюка
Zavodila
nas
je
ista
s
petog
kata
Нас
соблазнила
та
же
самая
с
пятого
этажа
Razorena
ponoć,
trošna
noćna
vrata
Разрушенная
полночь,
ветхая
ночная
дверь
Imao
sam
prijatelja,
lažnog
prvoborca
У
меня
был
друг,
фальшивый
первокурсник
Sad
sam
bez
stražara,
opkopa,
i
dvorca
Теперь
я
без
охраны,
рва
и
замка
A
volio
sam
njega
koliko
se
može
И
я
любил
его
как
можно
больше
Sve
što
nam
se
zbiva
pitanje
je
kože
Все,
что
с
нами
происходит,
- это
вопрос
кожи
Kažu
da
je
dobro,
kažu
da
je
gore
Они
говорят,
что
это
хорошо,
они
говорят,
что
это
хуже
Svjedoče
o
njemu,
lažno
i
najgore
Свидетельство
о
нем,
ложное
и
худшее
Kažu
da
je
loše,
kažu
da
je
dolje
Они
говорят,
что
это
плохо,
они
говорят,
что
это
вниз
Gdje
je
slavna
klatež
puno
bolje
volje
Где
знаменитость
маятник
гораздо
лучше
A
ja
ću
za
njim
И
я
пойду
за
ним
Čim
duge
naplatim
Как
только
я
заряжаю
радугу
Kažu
da
je
dobro,
kažu
da
je
gore
Они
говорят,
что
это
хорошо,
они
говорят,
что
это
хуже
Svjedoče
o
njemu,
svjedoče
najgore
Свидетельствовать
о
нем,
свидетельствовать
о
худшем
Kažu
da
je
loše,
kažu
da
je
dolje
Они
говорят,
что
это
плохо,
они
говорят,
что
это
вниз
Gdje
je
slavna
klatež
puno
bolje
volje
Где
знаменитость
маятник
гораздо
лучше
A
ja
ću
za
njim
И
я
пойду
за
ним
Čim
duge
naplatim
Как
только
я
заряжаю
радугу
Imao
sam
prijatelja,
neznanog
heroja
У
меня
был
друг,
неизвестный
герой
Grob
mu
je
bez
križa,
imena
i
broja
Его
могила
без
креста,
имени
и
номера
Imao
sam
prijatelja
У
меня
был
друг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.