Lyrics and translation Arsenal Efectivo - En Un Instante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Un Instante
В одно мгновение
Ahí
les
va,
¿cómo
no?
Вот,
держи,
как
же
иначе?
Y
hasta
el
cielo,
mi
compa′
И
до
небес,
братан
Desde
chico
me
la
pasaba
en
las
calles
С
детства
я
пропадал
на
улицах,
Pues
era
morro
de
barrio
Ведь
был
пацаном
с
района.
Preferí
la
vida,
lo
que
es
la
vagancia
Предпочитал
жизнь,
то
есть
бродяжничество,
Me
la
pasaba
rondando
Всё
время
шатался
без
дела.
Con
la
clica
yo
rolaba
С
бандой
я
тусовался,
A
las
morritas
perreaba
С
девчонками
отрывался,
Aunque
siempre
era
rebelde
Хотя
всегда
был
бунтарем,
Mi
familia
era
mi
vida,
siempre
fueron
prioridad
Моя
семья
была
моей
жизнью,
всегда
была
в
приоритете.
Por
las
calles
y
avenidas
de
Arizona
По
улицам
и
проспектам
Аризоны,
Nacido
en
la
finequera
Рожденный
в
трущобах,
Por
mis
venas
corría
sangre
sinaloense
По
моим
венам
текла
синалоанская
кровь,
Cien
por
ciento
cobatera
На
сто
процентов
боевая.
Orgulloso
de
mis
padres
Горжусь
своими
родителями,
Siempre
supieron
cuidarme
Они
всегда
умели
заботиться
обо
мне.
Y
aunque
me
encuentre
ausente
И
хотя
меня
нет
рядом,
Quiero
que
sepa
mi
hija
del
cielo
la
he
de
cuidar
Хочу,
чтобы
моя
дочка
знала,
что
я
буду
оберегать
её
с
небес.
Pa'
mi
raza
ahí
les
dejo
este
mensaje
Для
моих
людей,
вот
вам
послание,
Escuchen
bien
el
consejo
Внимательно
послушайте
совет:
Con
la
vida
peligrosa
no
se
juega
С
опасной
жизнью
не
играют,
Puedes
terminar
perdiendo
Можно
всё
потерять.
Las
drogas
fueron
mi
vicio
Наркотики
были
моим
пороком,
La
mente
me
consumieron
Они
поглотили
мой
разум.
Y
aunque
perdí
la
batalla,
nunca
me
di
vencido
И
хотя
я
проиграл
битву,
я
никогда
не
сдавался,
Nunca
me
supe
rajar
Никогда
не
пасовал.
Sepan
que
la
vida
se
va
en
un
instante
Знайте,
что
жизнь
уходит
в
одно
мгновение,
Solo
quedan
los
recuerdos
Остаются
только
воспоминания.
La
muerte
es
muy
traicionera,
no
te
avisa
Смерть
очень
коварна,
она
не
предупреждает,
Solo
viene
y
te
lleva
Просто
приходит
и
забирает.
Madrecita,
no
se
agüite
Мамочка,
не
печалься,
′Apa,
no
te
pongas
triste
Папа,
не
грусти,
Fueron
cosas
del
destino
Так
распорядилась
судьба,
Y
hay
cosas
en
la
vida
que
no
puedes
evitar
И
есть
вещи
в
жизни,
которых
не
избежать.
Que
en
paz
descanse
Пусть
покоится
с
миром
Victor
Ortíz
Виктор
Ортис
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.