Lyrics and translation Arsenal de Rimas - Brindemos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brindo
por
la
esperanza
Я
поднимаю
бокал
за
надежду,
Que
a
la
vida
nos
lanza
a
vencer
los
rigores
del
destino
Что
бросает
нас
в
жизнь,
чтобы
победить
суровость
судьбы.
Por
la
esperanza,
nuestra
dulce
amiga
За
надежду,
нашу
милую
подругу,
Que
las
penas
de
mi
vida
Что
печали
моей
жизни
Me
convierte
en
vergel
nuestro
camino
Превращает
в
цветущий
сад
наш
путь.
Quiero
brindar,
por
los
amigos
verdaderos
Хочу
выпить
за
настоящих
друзей,
Por
los
que
tengo
en
vida
y
por
los
que
se
nos
fueron
За
тех,
кто
рядом,
и
за
тех,
кто
ушел.
Quiero
brindar,
por
el
amor
sincero
Хочу
выпить
за
искреннюю
любовь,
Que
te
saca
del
abismo
y
te
hace
sentir
entero
Что
вытаскивает
из
бездны
и
делает
тебя
цельным.
Por
los
valores
que
estuvieron
dentro
de
casa
За
ценности,
которые
были
в
доме,
Que
me
enseñaron
a
no
ser
la
presa
ni
amenaza
Что
научили
меня
не
быть
ни
жертвой,
ни
угрозой.
Por
esos
niños
que
sin
rencor
abraza
За
тех
детей,
что
обнимают
без
злобы,
Por
mi
mujer
que
está
firme
cuando
algo
me
rebasa
За
мою
жену,
которая
стоит
твердо,
когда
что-то
меня
одолевает.
Quiero
brindar
por
la
melancolía
Хочу
выпить
за
меланхолию,
Que
te
hace
vibrar
la
noche
y
apreciar
lo
que
da
el
día
Что
заставляет
вибрировать
ночь
и
ценить
то,
что
дарит
день.
Hay
que
buscar
calentar
toda
la
sangre
fría
Нужно
искать,
как
согреть
всю
холодную
кровь,
Nunca
dejes
de
intentar
que
la
gente
sonría
Никогда
не
переставай
пытаться
заставить
людей
улыбаться.
Busca
lo
que
se
esconde
que
no
hay
nada
la
suerte
Ищи
то,
что
скрыто,
ведь
в
удаче
ничего
нет.
Vive,
es
el
consejo
que
te
da
la
muerte
Живи,
это
совет,
который
дает
тебе
смерть.
La
vida
es
cada
grano
que
va
en
el
reloj
de
arena
Жизнь
- это
каждое
зернышко,
что
падает
в
песочных
часах,
Y
tú
eres
quien
te
juzga,
y
te
da
la
condena
И
ты
тот,
кто
судит
себя
и
выносит
приговор.
Por
las
caídas
que
son
como
maestros
За
падения,
которые
как
учителя,
Esas
son
las
que
hacen
fuertes
los
huesos
Именно
они
делают
кости
крепкими.
Hoy
no
se
puede
caminar
sin
errores,
no...
Сегодня
нельзя
идти
без
ошибок,
нет...
Quiero
brindar
por
los
abrazos
y
besos
Хочу
выпить
за
объятия
и
поцелуи,
Que
se
aferran
como
hierro
a
los
huesos
Что
цепляются
к
костям,
как
железо.
Hoy
no
se
puede
andar
sin
regalar
amor...
Сегодня
нельзя
идти,
не
даря
любовь...
Dime
tu,
como
lo
pides
tu,
como
lo
vives
tu,
el
tatuaje
lo
haces
tu...
Скажи
мне,
как
ты
просишь,
как
ты
живешь,
татуировку
делаешь
ты...
Por
los
sueños,
por
las
noches,
por
los
viejos,
За
мечты,
за
ночи,
за
стариков,
Por
amores,
por
errores,
por
la
vida,
por
la
despedida
За
любовь,
за
ошибки,
за
жизнь,
за
прощание.
Pídelo,
disfruta
compasión,
Проси,
наслаждайся
состраданием,
Escucha
una
canción,
que
alimente
el
corazón...
Слушай
песню,
что
питает
сердце...
Por
mi
gente,
mis
hermanos,
por
mi
barrio,
За
моих
людей,
моих
братьев,
за
мой
район,
Por
amor
y
por
la
angustia
por
mi
vida
loca
За
любовь
и
за
тоску
по
моей
сумасшедшей
жизни.
Ven
a
mi
despacho
yo
te
despacho
Приходи
в
мой
кабинет,
я
тебя
уволю,
Soy
un
bonachón
y
tengo
mil
razones
para
estar
borracho
Я
добряк
и
у
меня
есть
тысяча
причин
быть
пьяным.
Tú
eres
una,
Ты
одна
из
них,
Una
y
dos
y
tres
y
diez
ya
estoy
bien
pedote
Одна,
и
две,
и
три,
и
десять,
я
уже
пьян.
Estoy
súper
feliz
y
quiero
que
el
mundo
lo
note
Я
очень
счастлив
и
хочу,
чтобы
мир
это
заметил.
Brindo
por
las
tristezas
y
por
las
alegrías
Я
поднимаю
бокал
за
печали
и
за
радости,
Por
todas
esas
chicas
que
algún
día
fueron
mías
За
всех
тех
девушек,
что
когда-то
были
моими.
Por
los
corazones
que
rompimos
За
разбитые
сердца
Y
por
los
pinches
besotes
que
nadie
sabe
que
nos
dimos,
ya!
И
за
те
чертовы
поцелуи,
о
которых
никто
не
знает,
что
мы
дарили,
да!
Por
aquel
que
camina
en
la
calle
con
un
ramo
За
того,
кто
идет
по
улице
с
букетом,
Por
los
huecos
que
se
llenan
con
el
eco
de
un
te
amo
За
пустоты,
которые
заполняются
эхом
"Я
люблю
тебя".
Por
los
sueños
de
los
niños
hondureños
За
мечты
гондурасских
детей
Y
por
el
drama
la
trama
y
trauma
que
sufrieron
en
el
tramo
И
за
драму,
интригу
и
травму,
которые
они
пережили
на
своем
пути.
Brindo
por
la
canción
de
Señorita
Я
поднимаю
бокал
за
песню
"Сеньорита",
Que
despertó
miles
de
niños
y
los
puso
a
hacer
canciones
Что
разбудила
тысячи
детей
и
заставила
их
писать
песни.
Brindo
sobre
todo
porque
tengo
sed
de
agradecer
a
mi
familia
Я
поднимаю
бокал
прежде
всего,
потому
что
жажду
поблагодарить
свою
семью,
Más
importante
que
las
reproducciones
Более
важную,
чем
просмотры.
Por
las
caídas
que
son
como
maestros
За
падения,
которые
как
учителя,
Esas
son
las
que
hacen
fuertes
los
huesos
Именно
они
делают
кости
крепкими.
Hoy
no
se
puede
caminar
sin
errores,
no...
Сегодня
нельзя
идти
без
ошибок,
нет...
Quiero
brindar
por
los
abrazos
y
besos
Хочу
выпить
за
объятия
и
поцелуи,
Que
se
aferran
como
hierro
a
los
huesos
Что
цепляются
к
костям,
как
железо.
Hoy
no
se
puede
andar
sin
regalar
amor...
Сегодня
нельзя
идти,
не
даря
любовь...
Dime
tu,
como
lo
pides,
tu
como
lo
vives
tu,
el
tatuaje
lo
haces
tu...
Скажи
мне,
как
ты
просишь,
как
ты
живешь,
татуировку
делаешь
ты...
Por
los
sueños,
por
las
noches,
por
los
viejos,
За
мечты,
за
ночи,
за
стариков,
Por
amores,
por
errores,
por
la
vida,
por
la
despedida
За
любовь,
за
ошибки,
за
жизнь,
за
прощание.
Pídelo,
disfruta
compasión,
Проси,
наслаждайся
состраданием,
Escucha
una
canción,
que
alimente
el
corazón...
Слушай
песню,
что
питает
сердце...
Por
mi
gente,
mis
hermanos,
por
mi
barrio,
За
моих
людей,
моих
братьев,
за
мой
район,
Por
amor
y
por
la
angustia
por
mi
vida
loca
За
любовь
и
за
тоску
по
моей
сумасшедшей
жизни.
Escucha
la
voz,
escucha
tu
voz
Слушай
голос,
слушай
свой
голос,
Escucha
la
voz
que
sale
de
tu
interior
Слушай
голос,
что
идет
изнутри.
Escucha
la
voz,
escucha
tu
voz
Слушай
голос,
слушай
свой
голос,
Escucha
la
voz
que
sale
de
tu
interior
Слушай
голос,
что
идет
изнутри.
Escucha
la
voz,
escucha
tu
voz
Слушай
голос,
слушай
свой
голос,
Escucha
la
voz
que
sale
de
tu
interior
Слушай
голос,
что
идет
изнутри.
Escucha
la
voz,
escucha
tu
voz
Слушай
голос,
слушай
свой
голос,
Escucha
la
voz
que
sale
de
tu
interior
Слушай
голос,
что
идет
изнутри.
Escucha
la
voz,
escucha
tu
voz
Слушай
голос,
слушай
свой
голос,
Escucha
la
voz
que
sale
de
tu
interior
Слушай
голос,
что
идет
изнутри.
Escucha
la
voz,
escucha
tu
voz
Слушай
голос,
слушай
свой
голос,
Escucha
la
voz
que
sale
de
tu
interior
Слушай
голос,
что
идет
изнутри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aarón Hernán Camarillo Alvarez, Julio Cesar Sifuentes Molina
Attention! Feel free to leave feedback.