Lyrics and translation Arsenik - La Rue t'observe
La
merde
en
poche,
la
haine
accrochée
à
mon
froc,
je
m'en
suis
allé
Дерьмо
в
кармане,
ненависть,
цепляющаяся
за
мои
штаны,
я
ушел
À
coups
de
pioche,
sur
ma
yeu-feu,
Calbo
parti
s'installer
au
summum
С
помощью
кирки,
на
мой
взгляд,
Кальбо
отправился
в
самый
разгар
Là
où
ceux
qui
marchent
debout
perdent
la
tête
en
quête
de
flouze
Там,
где
те,
кто
идет
стоя,
теряют
голову
в
поисках
размытия
Fêtes,
arnaques
sur
la
compète,
emplettes
Вечеринки,
мошенничество
на
соревнованиях,
шоппинг
Enquêter
sur
tout
c'qui
rapporte,
fonce-dé
les
portes
Расследуйте
все,
что
приносит
прибыль,
вышибите
двери
Apporter
du
changement,
putain,
faut
qu'j'téléporte
Внесите
изменения,
черт
возьми,
мне
нужно
телепортироваться
Mais
salopard
de
tout,
partout
on
va
s'infiltrer
Но
ублюдок
во
всем,
куда
бы
мы
ни
проникли.
Filtrer
les
entrées,
on
s'en
bat
nous,
péter
les
vitres
Фильтруйте
входы,
мы
боремся
с
собой,
разбиваем
стекла
Et
plonger
dans
le
luxe,
baigner
dans
le
pèze
И
погрузиться
в
роскошь,
искупаться
в
Весах
J'entends
d'jà
les
cravates
se
dire:"
celui-là
on
l'baise."
Я
слышу,
как
галстуки
говорят:
"этот
поцелуй".
Ouais,
j'sais
qu'ça
va
partir
en
boule,
j'me
connais
Да,
я
знаю,
что
все
пойдет
наперекосяк,
я
знаю
себя.
La
rue
m'observe,
elle
m'dit:"
hé
gars,
pas
déconner!"
Улица
наблюдает
за
мной,
она
говорит:"
Эй,
ребята,
не
валяйте
дурака!"
J'sais
d'où
j'viens,
j'sais
d'qui
j'tiens
Я
знаю,
откуда
я
родом,
я
знаю,
от
кого
я
хочу
Pourquoi
j'viens
foutre
la
de-mer
dans
tes
patelins
Зачем
я
пришел,
чтобы
трахнуть
де-мер
в
твои
пателины?
Pas
d'la
demi-mesure,
mes
negros
ont
les
crocs
Не
в
полметра,
у
моих
негров
клыки.
Évite
de
voir
en
moi
un
soce
te
dire:
"ce
mec
là,
je
l'né-co"
Избегай
видеть
во
мне
такого
человека,
который
скажет
тебе:
"вот
этот
парень,
я
с
ним
родился".
J'ai
pas
l'droit
à
l'erreur,
la
rue
m'voit
Я
не
имею
права
ошибаться,
меня
видит
улица
J'peux
pas
m'cacher
dans
l'ignorance
Я
не
могу
прятаться
в
неведении.
L'oubli,
j'ai
pas
l'droit,
pas
l'choix,
le
bitume
m'colle
à
la
peau
Забвение,
у
меня
нет
права,
нет
выбора,
битум
прилипает
к
моей
коже
J'défendrais
jusqu'à
la
mort,
comme
l'homme
de
Fort
Alamo
Я
буду
защищать
до
смерти,
как
человек
из
Форта
Аламо
Il
m'a
à
l'œil
l'salaud,
toute
ma
vie
il
conserve
Он
смотрит
на
меня
как
на
ублюдка,
всю
мою
жизнь
он
держит
J'peux
pas
partir
en
test,
bordel
où
qu'j'aille,
la
rue
m'observe
Я
не
могу
пойти
на
тест,
черт
возьми,
куда
бы
я
ни
пошел,
улица
наблюдает
за
мной.
La
rue,
elle
t'a
à
l'œil.
Elle
te
surveille
sans
arrêt.
Улица,
она
на
тебя
смотрит.
Она
постоянно
следит
за
тобой.
J'ai
pas
attendu
les
années
pour
grandir
Я
не
ждал,
когда
годы
вырастут.
Brandir
mon
poing
et
dire
aux
profs
d'aller
s'faire...
ça
va
sans
dire
Размахивать
кулаком
и
говорить
учителям,
чтобы
они
убирались
...
само
собой
разумеется
Bondir
sur
les
occases
dans
tous
les
sales
coups
Набрасывайтесь
на
случаи
во
всех
грязных
ударах
L'état
en
a
ras
l'cul
et
moi
j'kiffe
mon
rôle
de
sale
con
Государство
обосралось,
а
мне
нравится
моя
роль
грязного
придурка
Rien
à
perdre,
tout
à
y
gagner
Нечего
терять,
все,
что
можно
выиграть
J'ai
tellement
dormi
sur
l'gravier
que
j'peux
pas
aller
plus
bas
Я
так
много
спал
на
гравии,
что
не
могу
спуститься
ниже.
J'suis
taillé
pour
l'combat,
j'dois
satisfaire
toutes
mes
envies
Я
готов
к
бою,
я
должен
удовлетворить
все
свои
желания.
Tu
sais
l'amour
ça
tue,
la
haine
ça
maintient
en
vie
Ты
знаешь,
что
любовь
убивает,
ненависть
поддерживает
жизнь.
On
nous
a
pas
laissé
l'choix,
alors
on
gruge
У
нас
не
было
выбора,
поэтому
мы
ругаемся
Tant
pis
si
on
échoue
l'monde
est
ainsi
fait,
c'est
c'que
j'ai
dit
au
juge
Очень
плохо,
если
мы
потерпим
неудачу,
мир
будет
таким,
вот
что
я
сказал
судье
On
s'y
fait
à
la
longue,
et
si
la
chance
nous
boude,
faut
jouer
du
coude
Мы
делаем
это
долго,
и
если
нам
повезет,
мы
должны
сыграть
на
локте
Foncer
pour
pas
crever
dans
un
fast-food
Бросьте
вызов,
чтобы
не
умереть
в
фаст-фуде
C'est
vrai
j'suis
mal
vu,
alors
j'porte
la
cagoule
au
guichet
Это
правда,
что
меня
плохо
видят,
поэтому
я
надеваю
капюшон
у
калитки
J'voulais
changer
l'monde,
mais
c'est
lui
qui
m'a
changé
Я
хотела
изменить
мир,
но
именно
он
изменил
меня.
Aguiché,
regarde
où
tout
c'bordel
me
pousse
Старый,
посмотри,
куда
меня
все
это
толкает.
J'ai
fini
à
poil,
un
flash
dans
la
gueule,
de
l'encre
sur
mes
pouces
Я
закончил
голым,
вспышка
во
рту,
чернила
на
больших
пальцах.
Des
paquets
d'années
à
l'ombre,
ça
fait
réfléchir
Пачки
лет
в
тени,
это
заставляет
задуматься
Il
m'a
fallu
trois
piges
dans
c'trou
pour
voir
mes
genoux
fléchir,
merde
Мне
потребовалось
три
голубя
в
этой
дыре,
чтобы
увидеть,
как
мои
колени
сгибаются,
черт
возьми
Maintenant
quand
j'morfle,
c'est
au
grand
barbu
que
j'm'adresse
Теперь,
когда
я
смеюсь,
я
обращаюсь
к
большому
бородачу
Qu'il
pardonne
toutes
mes
maladresses
Пусть
он
простит
все
мои
неловкости
Tous
à
la
même
adresse,
quand
on
revient
d'là-bas
Все
по
одному
адресу,
когда
мы
возвращаемся
оттуда
J'ai
fait
mon
temps
ici,
j'sais
même
plus
pourquoi
on
s'bat
Я
провел
здесь
свое
время,
я
даже
не
знаю,
за
что
мы
боремся
J'veux
passer
à
autre
chose,
j'en
ai
marre
d'cavaler
Я
хочу
двигаться
дальше,
я
устал
от
кавалеров.
Avaler
les
pissenlits
par
la
racine,
et
m'laisser
aller
Проглотить
одуванчики
с
корнем
и
отпустить
меня
La
zonz'
assassine,
et
j'suis
plus
zen
qu'avant,
j'perds
mes
réflexes
Зонз
убивает,
и
я
более
Дзен,
чем
раньше,
я
теряю
свои
рефлексы
Oublie
les
règles,
ne
jamais
tourner
l'dos
au
vent
et
à
ses
soces
Забудь
о
правилах,
никогда
не
поворачивайся
спиной
к
ветру
и
его
ногам
Toujours
rester
à
l'affût
pour
esquiver
la
fosse,
les
coups
d'sifus
Всегда
будьте
начеку,
чтобы
увернуться
от
ямы,
ударов
сифуса
Y
a
trop
d'raffut
dans
mon
crâne,
c'est
confus,
j'traîne
mon
spleen
В
моем
черепе
слишком
много
шума,
это
сбивает
с
толку,
я
тащу
свою
селезенку
Tandis
qu'dehors
les
jeunes
mecs
niquent
tous
la
discipline
Пока
на
улице
молодые
парни
все
трахаются
с
дисциплиной
Putain,
j'veux
m'poser,
mais
y
a
pas
moyen
Черт,
я
хочу
спросить,
но
не
могу.
J'suis
trop
exposé
à
l'asphalte,
la
faim
qui
justifie
les
moyens
Я
слишком
подвержен
воздействию
асфальта,
голода,
который
оправдывает
средства
Mon
passé
m'colle
aux
miches,
les
mioches
veulent
tester
la
légende
Мое
прошлое
прилипает
ко
мне,
малыши
хотят
проверить
легенду
La
rue
m'observe
et
j'me
demande,
si
ce
sera
eux
ou
moi?
Улица
наблюдает
за
мной,
и
я
задаюсь
вопросом,
будут
ли
это
они
или
я?
C'est
l'éternel
cercle,
l'éternel
cycle,
ils
ont
fait
exploser
le
couvercle
Это
вечный
круг,
вечный
круг,
они
взорвали
крышку
Chasse
le
naturel,
il
revient
au
galop
Гоняясь
за
естественным,
он
возвращается
к
галопу
J'ai
perdu
mes
galons,
mais
j'charge
le
rookie
mégalo
Я
потерял
свои
галуны,
но
я
заряжаю
новичка
Мегало
La
lame
au
poing,
les
larmes
aux
yeux,
le
drame...
Лезвие
в
кулаке,
слезы
на
глазах,
драма...
La
rue
m'observe,
j'ai
pris
la
perpète
sur
son
macadam
Улица
наблюдает
за
мной,
я
увековечился
на
ее
макадаме
La
rue,
elle
t'a
à
l'œil.
Elle
te
surveille
sans
arrêt.
Улица,
она
на
тебя
смотрит.
Она
постоянно
следит
за
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaelino M'bani, Calbony M'bani, Waiki Jimmy Mulamba
Attention! Feel free to leave feedback.