Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un monde parfait
Eine perfekte Welt
Est-ce
que
tu
crois
que
Dieu
existe?
Glaubst
du,
dass
Gott
existiert?
Oui
c'est
moi
Dieu,
toi
aussi,
t'es
un
dieu
quand
tu
peux
contrôler
ta
destinée
Ja,
ich
bin
Gott,
du
auch,
du
bist
ein
Gott,
wenn
du
dein
Schicksal
kontrollieren
kannst
Y'a
des
choses
qui
nous
échappent.
On
peut
jamais
tout
contrôler
Es
gibt
Dinge,
die
uns
entgehen.
Man
kann
niemals
alles
kontrollieren
Bien
sûr
que
si...
Doch,
natürlich...
Ce
n'est
pas
un
conte
de
fée
Das
ist
kein
Märchen
Juste
la
triste
réalité
Nur
die
traurige
Realität
Qu'Ärsenik
vient
raconter
Die
Ärsenik
zu
erzählen
kommt
J'aurais
très
bien
pu
te
dire
que
je
suis
né
avec
ce
talent
Ich
hätte
dir
sehr
gut
sagen
können,
dass
ich
mit
diesem
Talent
geboren
wurde
Balancer
d'innombrables
raisons
tordues,
tchatche
ou
autres
arguments
Unzählige
verdrehte
Gründe,
Gelaber
oder
andere
Argumente
raushauen
Mais
voilà,
celui
que
tu
vois
là,
doit
la
majeure
partie
de
son
succès
Aber
sieh
mal,
derjenige,
den
du
da
siehst,
verdankt
den
Großteil
seines
Erfolgs
À
l'excès
de
taf,
à
son
concept:
mec
jamais
vexé
Dem
exzessiven
Schuften,
seinem
Konzept:
Typ
niemals
beleidigt
Compléxé
par
rien
du
tout,
on
s'est
dit:
on
nique
tout
Durch
gar
nichts
gehemmt,
sagten
wir
uns:
Wir
ficken
alles
Calbo,
lino
en
croisade,
tu
bouges
ou
t'es
avec
nous
Calbo,
Lino
auf
Kreuzzug,
du
bewegst
dich
oder
du
bist
bei
uns
On
était
une
trentaine
au
départ,
dix
à
l'arrivée
Wir
waren
anfangs
etwa
dreißig,
zehn
am
Ende
Avisés
par
les
autorités
de
ne
jamais
y
arriver
Von
den
Behörden
darauf
hingewiesen,
es
niemals
zu
schaffen
C'est
comme
ça
qu'on
forge
un
homme
dans
les
quartiers
chauds!!!
So
formt
man
einen
Mann
in
den
heißen
Vierteln!!!
Ce
qui
est
infaisable
devient
faisable
dès
que
tu
me
tournes
le
dos
Was
unmöglich
ist,
wird
möglich,
sobald
du
mir
den
Rücken
kehrst
Le
chemin
vers
le
succès
j'ai
su
que
c'était
quelque
chose
de
possible
Den
Weg
zum
Erfolg,
ich
wusste,
dass
er
etwas
Mögliches
war
Ce
luxe
n'était
pas
réservé,
pour
nous
pas
impossible
Dieser
Luxus
war
nicht
vorbehalten,
für
uns
nicht
unmöglich
Et
vu
que
c'était
un
art
où
on
se
démerdait
pas
trop
mal
Und
da
es
eine
Kunst
war,
in
der
wir
uns
nicht
allzu
schlecht
anstellten
On
est
entrés
balancer
quelques
balles
Sind
wir
eingestiegen,
um
ein
paar
Kugeln
zu
verschießen
Boxer
les
mots
intoxiqués
par
mon
flow,
les
soces
du
chaudron
Die
Worte
boxen,
berauscht
von
meinem
Flow,
die
Kumpels
aus
dem
Hexenkessel
Calbo
a
fait
ses
premiers
gars
sur
le
goudron
Calbo
hat
seine
ersten
Jungs
auf
dem
Asphalt
gemacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calbo, Djimi Finger, Janik, Lino
Attention! Feel free to leave feedback.