Arsenik - Jour 2 tonnerre - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Arsenik - Jour 2 tonnerre




Jour 2 tonnerre
Day 2 Thunder
Qu'est ce que j'pourrais t'dire, qu'y a pas encore été dit.
What can I tell you, that hasn't already been said?
Rien d'inédit, à part qu'j 'ai une lame dans mon teddy.
Nothing new, except I got a blade in my teddy.
Came, sexe, époque latex, stéréo, vortex,
Came, sex, latex era, stereo, vortex,
Mon rap plait aux mecs qu'on annexe,
My rap appeals to guys who are annexed,
Le très haut bénisse mon âme, je blinde mon cortex.
The Most High bless my soul, I shield my cortex.
Mes idéaux vexe, l'infame, le porc, révolution, radio et vidéotextes.
My ideals vex, the infamous, the pig, revolution, radio and videotexts.
Rodéo avec la justice, B.O d'une vie complexe en V.O,
Rodeo with justice, B.O of a complex life in V.O,
Hisse mon clan pour niquer l'armistice.
Raise my clan to screw the armistice.
J'les mets au parfum, allume les néons,
I put them on notice, light up the neons,
Brule les néo-nazis, créons un front pour laver l'affront choisi.
Burn the neo-Nazis, create a front to wash away the chosen affront.
Te battre ou caner, au panthéon des damnés, solution.
Fight or die, in the pantheon of the damned, solution.
Tu peux coffrer un révolutionnaire mais pas la révolution
You can imprison a revolutionary but not the revolution
Cramer une boulangerie ça ne met en chien qu'un boulanger.
Burning down a bakery only pisses off a baker.
Faut changer l'histoire, ranger les grenailles,
We have to change history, put away the buckshot,
Mettre les porcs en danger, batailles rangées,
Put the pigs in danger, pitched battles,
Racailles contre flicaille enragée, représailles,
Scum against enraged cops, reprisals,
Rafales de dragés, chargés a bloc les glocks ou s'engager.
Bursts of thugs, fully loaded Glocks or engage.
Je braille ma haine avec une pensée pour les défunts.
I scream my hatred with a thought for the deceased.
L'espoir fait vivre, mais ceux qui vivent d'espoir meurent de faim.
Hope keeps you alive, but those who live on hope die of hunger.
Suivre son instinct, survivre au chaos, destin de mes gars,
Follow your instincts, survive the chaos, destiny of my guys,
Au QG sujet à la gruge, je sais mais seul Dieu peut juger nos cas,
At the HQ subject to scamming, I know but only God can judge our cases,
Au cul j'ai le danger, mon rap c'est du vécu. Faut pas s'tromper d'cible,
I have danger on my ass, my rap is lived experience. Don't get the wrong target,
Seuls les plus convaincus ont vaincu le point sensible.
Only the most convinced have overcome the sensitive point.
L'unité cousin faut q'tu saches,
Unity cousin you must know,
Qu'on enlève pas une mouche sur le front d'son frère avec une hache cousin.
That we don't take a fly off our brother's forehead with an ax, cousin.
Autour d'une même cause, un même but,
Around the same cause, the same goal,
Buter les putes à coups d'proses brutes affûter, Babylone chute.
Kicking whores with sharp brute proses, Babylon falls.
Futé ou moins futé, dans la danse, en avoir dans l'fute et
Smart or less smart, in the dance, having some in the barrel and
Shooter pour buter leur putain de défense.
Shoot to break their fucking defense.
{Refrain:}
{Chorus:}
Ce monde est ainsi fait, mais s'il faut s'y faire
This world is made this way, but if you have to deal with it
Autant kiffer se défaire de ses liens en fer, étouffer l'enfer,
Might as well enjoy getting rid of its iron ties, suffocate hell,
Et j'ai tout fait, j'ai plus l'temps d'men faire.
And I did everything, I don't have time to do it anymore.
Pleurer sur mon sort en clair,
Cry over my fate clearly,
J'ai bouffé l'tonnerre, ma bouche recrache l'éclair.
I swallowed the thunder, my mouth spits lightning.
Ce qu'ils veulent c'est qu'on se barre en couille,
What they want is for us to shut up,
Ce qu'ils veulent c'est nous voir seuls entre 4 planches, sur la gueule un linceul.
What they want is to see us alone between 4 planks, a shroud on our face.
Ils veulent, qu'on flanche, penche, du mauvais côté,
They want us to flinch, lean, on the wrong side,
C'qu' ils veulent, c'est nous voir à genoux, péter les plombs qu'on se fligue entre nous.
What they want is to see us on our knees, lose it, shoot ourselves between us.
C' qu' ils veulent, c'est nous voir vils, sans cervelle, cerbères en ville.
What they want is to see us vile, brainless, watchdogs in the city.
Nous voir serviles, ignorants et dociles, observent,
See us servile, ignorant and docile, observe,
Ils veulent, briser nos rêves, briser la lampe,
They want to break our dreams, break the lamp,
Dans la nuit ou le malin campe, t'as mis tout seul le canon sur ta tempe.
In the night where the evil one camps, you put the gun to your temple all by yourself.
Je trempe mon bic dans l'poison, ça fait du rap mortel à foison,
I dip my pen in the poison, it makes deadly rap galore,
Nique leur blason, rage immortelle, ma technique écrasons.
Screw their coat of arms, immortal rage, my technique crushes.
Mes phrases embrasent le beat, nos phases invitent à foutre le boxon.
My sentences set the beat on fire, our phases invite you to trash the place.
Pour tout ceux qui à notre époque sont grillés nous boxons.
For all those who are grilled in our time we box.
Avec les mots, au box des accusés faut ruser.
With words, in the dock you have to be cunning.
Jouer les martyrs, grisés, c'est usé,
Playing the martyrs, intoxicated, it's worn out,
Faur user d'sa tête comme d'un uzi, oser fusiller pour qu'on bousille
You have to use your head like an uzi, dare to shoot so that we can destroy
Leur vie, assez amusé la galerie.
Their lives, entertained the gallery enough.
Abusé de trop beaux discours, c'est bon on a déja tout dit,
Abused too many beautiful speeches, it's okay we've already said it all,
On sait qu'on court toujours après des miettes dans nos beaux taudis.
We know that we are always running after crumbs in our beautiful slums.
Beaucoup trop de couteaux, coups bas,
Way too many knives, low blows,
Dans nos textes coute aux coupe au carré, afro, zéra, degran ou courtaud.
In our texts knives to the square cut, afro, zero, short or bob.
De rentrer dans des délires, d'élire de nouveaux champions,
To enter delusions, to elect new champions,
Le choix n'a pas été donné bienvenue au 6ème chaudron.
The choice was not given welcome to the 6th cauldron.
{Au Refrain}
{Chorus}
Je suis la voix des malheurs sans voix, dans c'trou à rats,
I am the voice of the voiceless misfortunes, in this rat hole,
Un chearra d'micro, et je mets à l'heure les accrocs,
A microphone sharra, and I set the snags on time,
MC 24 carats, à cran les crocs acérés, j'évite les accrocs.
MC 24 carats, sharp teeth cranked, I avoid snags.
Voir grand et penser grand, opérer en synchro.
See big and think big, operate in sync.
On mise gros, on écrit pour rabzas et negros,
We bet big, we write for Arabs and blacks,
Blancs, jaunes et gris, on est trop à être yégri.
Whites, yellows and grays, we're too many to be yégri.
Donc j'écris la métropole,
So I write the metropolis,
Et crie vengeance pour ceux qui ont garbi la rubrique nécrologique.
And cry vengeance for those who have rubbed the obituary column.
Mes rimes sont coupées à la nitro, on m'dit que c'est rétro,
My rhymes are cut with nitro, they tell me it's retro,
De parler d'unité dans l'rap parait-il,
To talk about unity in rap it seems,
Imiter les cainris, jouer les tarés parait plus facile.
Imitating the rednecks, playing crazy seems easier.
Je sais d'ou je viens, je sais qui m'en veut,
I know where I come from, I know who hates me,
Je sais que le bien est plus difficile a faire que le mal dans leur jeu.
I know that good is harder to do than evil in their game.
La connerie, c'est comme le feu, faut l'étouffer avant qu'elle nous consume,
Stupidity is like fire, you have to suffocate it before it consumes us,
Je lâche une bombe et j'assume
I drop a bomb and I assume
Les dégats, exhume la hache, fume le beat, ça va saigner,
The damage, exhume the ax, smoke the beat, it's gonna bleed,
Les derniers seront les premiers à régner.
The last shall be first to reign.
{Au Refrain}
{Chorus}





Writer(s): Gaelino M'bani, Calbony M'bani, Waiki Jimmy Mulamba


Attention! Feel free to leave feedback.