Arsenik - Quelque Chose a Survécu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arsenik - Quelque Chose a Survécu




Quelque Chose a Survécu
Что-то выжило
C'est un battement de cur.
Это биение сердца.
C'foutu pouls d'l'asphalte et d'son chaos
Этот чертов пульс асфальта и его хаоса.
1 K.O. La voix des cas sociaux.
1 K.O. Голос социальных низов.
Des bunkers.
Бункеры.
On a tous explosé d'là-haut.
Мы все взорвались оттуда, сверху.
Pour tous nos soldats en bas.
За всех наших солдат внизу.
Style à haut risque.
Стиль высокого риска.
Apocalypse now.
Апокалипсис сегодня.
C'est mon combat.
Это мой бой.
C'est l'nom d'ta mort.
Это имя твоей смерти.
C' " baise les schmits " étalé sur un mur.
Это "пошли копы" намалеванное на стене.
Un homicide sonore.
Звуковое убийство.
La lame et l'armure.
Клинок и броня.
L'alarme, le murmure du flingue.
Сигнализация, шепот пистолета.
L'âme d'un hip hop dead.
Душа мертвого хип-хопа.
Un putain de hold-up.
Чертово ограбление.
Aux blocks, j'casdèd et kick sans drop.
В кварталах я читаю рэп и качаю без дропа.
C'est propre aux ghettos.
Это свойственно гетто.
Un stoppe pas.
Без остановки.
On pète instrumentaux, et têtes top de la rime.
Мы повторяем инструменталы, а головы полны рифм.
Guette la fin c'est pour bientôt.
Смотри, конец уже близок.
C'est ces halls crades.
Это грязные подъезды.
Ces raps de malades.
Эти безумные рэпы.
Ces gars en taule
Эти парни в тюрьме.
Ces mômes qu'on brade.
Эти дети, которых мы предаем.
Ceux qui ont le sale rôle et voguent sur l'Amistad.
Те, у кого грязная роль, и кто плывет на "Амистаде".
C'est de la haine mariée à de l'amour.
Это ненависть, соединенная с любовью.
De la peine enchaînée à de la rage.
Боль, скованная яростью.
L'orage dans nos veines.
Гроза в наших венах.
Une scène, la foule, et un putain de Shure.
Сцена, толпа и чертов Shure.
C'est bad comme ceux qui saignent. (Saignent)
Это плохо, как и те, кто истекает кровью. (Истекают кровью).
Tous les jours que Dieu fait (saignent).
Каждый божий день (истекают кровью).
Pour tous les sourds, y'a nos blazes sur l'enseigne.
Для всех глухих, вот наши огни на вывеске.
C'est une plaie ouverte.
Это открытая рана.
Ce couplet l'alerte.
Этот куплет - предупреждение.
C't'enfoiré d'groupe.
Эта гребаная группа.
Un putain d'lyric accouplé à la foudre.
Чертов текст, соединенный с молнией.
C'est une course pour-suite suivi d'un crissement.
Это погоня, за которой следует визг.
Une suite de drame.
Череда трагедий.
De bons et mauvais agissements.
Хорошие и плохие поступки.
Ces caisses qui crament et tous ces slogans qu'on brandit.
Эти горящие машины и все эти лозунги, которые мы поднимаем.
Cette flamme dans les yeux d'mes petits frères qu'ont trop vite grandi.
Этот огонь в глазах моих младших братьев, которые слишком быстро повзрослели.
C'est c'retour aux trips sombres, vrais et rudes aux sons de la rue.
Это возвращение к мрачным, настоящим и грубым трипам под звуки улицы.
En nombre les porcs grognent.
Менты рычат в большом количестве.
Trop crue, la rime effraie.
Рифма слишком сырая, пугает.
Dans l'ombre on nous a cru en retrait.
В тени нас считали ушедшими.
Loin des hits, un nouvel extrait, un beat, un mic, deux MC's, une bombe.
Вдали от хитов, новый отрывок, бит, микрофон, два МС, бомба.
C'est tous ces corps qui tombent sous les pluies de balles.
Это все эти тела, падающие под градом пуль.
Ceux qu'on oublie, que les flics plombent poches vides et couchés sur la dalle.
Те, кого забывают, в кого стреляют копы с пустыми карманами, лежащими на асфальте.
C'est toutes ces douleurs assassines.
Это все эти убийственные боли.
L'essence même du rap. Mes couleurs.
Сама суть рэпа. Мои цвета.
C'est ces espoirs que ton état cal-cine.
Это те надежды, которые сжигает твое государство.
C'est c'qui fascine les gosses qui rêvent de liasses,
Это то, что очаровывает детей, которые мечтают о пачках денег,
Sans racines trop près de la putain de tosse, et que le démon enlaisse.
Без корней, слишком близко к чертовой петле, и которых демон оставляет.
C'est un signe, c'foutu chant du schlass avant celui du cygne.
Это знак, чертова песня шпаны перед песнью лебедя.
Trop puissant, le sel des larmes, l'odeur du sang, la haine de l'insigne.
Слишком сильна соль слез, запах крови, ненависть к значку.
C'est le jour et la nuit.
Это день и ночь.
C'qui nuit au système.
То, что вредит системе.
Ce flow inouï.
Этот невероятный флоу.
Si t'aime, fais " Oui " de la tête.
Если тебе нравится, кивни головой.
Et le thème, c'est (Ärsenik)
И тема - это (Ärsenik)
C'est lui, elle, eux, toi, moi et l'autre.
Это он, она, они, ты, я и другой.
Du feu ton baptême.
Твое крещение огнем.
Celui qui hait l'armée et les enfoirés qui se vautrent.
Тот, кто ненавидит армию и ублюдков, которые наживаются.
C'est un poing dressé, un gros doigt dressé, adressé à qui de droit,
Это поднятый кулак, поднятый средний палец, адресованный кому следует,
Anti-CRS et chiens dressés.
Анти-CRS и дрессированные собаки.
C'est Villiers-le-Bel massif, Ghetto stars au lourd passif.
Это Вилье-ле-Бель массив, Ghetto stars с тяжелым прошлым.
Mon vécu nocif.
Мой вредный опыт.
Quelque chose a survécu...
Что-то выжило...





Writer(s): Gaelino M'bani, Calbony M'bani, Waiki Jimmy Mulamba


Attention! Feel free to leave feedback.