Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
un
trago,
tabernero
Дайте
мне
выпить,
тавернщик
Que
me
quiero
emborrachar
Я
хочу
напиться
до
беспамятства
Que
nada
vale
el
dinero
Ведь
ничто
не
стоит
денег,
Ni
la
vida
ante
el
pesar
Ни
жизнь
перед
этой
мукой.
Quiero
ahogar
en
el
licor,
oh
dolor
Хочу
утопить
в
вине,
о,
эту
боль
Tabernero,
la
tortura
es
tan
cruel
Тавернщик,
мучения
такие
жестокие
Que
sufro
por
la
pasión
de
amor
Страдаю
я
от
любви
страстной,
Que
le
puse
a
esa
perdona
mujer
Что
подарил
этой
неверной
женщине.
Tabernero,
por
favor
Тавернщик,
прошу
тебя,
¿Cuál
de
los
dos
es
más
cruel?
Кто
из
нас
двоих
беспощаднее?
¿El
licor
del
pasado
Вино
прошлых
лет
—
O
el
engaño
de
mujer?
Или
обман
женщины?
En
el
trago
está
el
poder
В
выпивке
вся
сила,
De
mi
cerebro
embriagar
Чтоб
мой
разум
опьянить
Y
así
poder
olvidar
И
наконец
забыть
El
engaño
de
la
infiel
Предательство
твоё,
неверная.
Quiero
ahogar
en
el
licor,
oh
dolor
Хочу
утопить
в
вине,
о,
эту
боль
Tabernero,
la
tortura
es
tan
cruel
Тавернщик,
мучения
такие
жестокие
Que
sufro
por
la
pasión
de
amor
Страдаю
я
от
любви
страстной,
Que
le
puse
a
esa
perdona
mujer
Что
подарил
этой
неверной
женщине.
Tabernero,
por
favor
Тавернщик,
прошу
тебя,
¿Cuál
de
los
dos
es
más
cruel?
Кто
из
нас
двоих
беспощаднее?
¿El
licor
del
pasado
Вино
прошлых
лет
—
O
el
engaño
de
mujer?
Или
обман
женщины?
Quiero
ahogar
en
el
licor,
oh
dolor
Хочу
утопить
в
вине,
о,
эту
боль
Tabernero,
la
tortura
es
tan
cruel
Тавернщик,
мучения
такие
жестокие
Que
sufro
por
la
pasión
de
amor
Страдаю
я
от
любви
страстной,
Que
le
puse
a
esa
perdona
mujer
Что
подарил
этой
неверной
женщине.
Tabernero,
por
favor
Тавернщик,
прошу
тебя,
¿Cuál
de
los
dos
es
más
cruel?
Кто
из
нас
двоих
беспощаднее?
¿El
licor
del
pasado
Вино
прошлых
лет
—
O
el
engaño
de
mujer?
Или
обман
женщины?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Ortiz Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.