Arshad Maimouni - Verdier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arshad Maimouni - Verdier




Verdier
Ценности
Verdi, hva kan det egentlig bety?
Ценности, что они на самом деле значат?
Familie, [?]
Семья, [?],
Respekt eller den lønna du har tjent
Уважение или зарплата, которую ты заработал?
Verdier vekker sjalusi
Ценности вызывают зависть,
Men verdiene jeg har lært får meg til å se for myk
Но ценности, которым меня учили, делают меня слишком мягким.
Jeg vil også tjene gryn, waste no′n kroner som om det var ingenting
Я тоже хочу грести бабки, тратить деньги, как будто это ничего не значит.
For rett pris kan du oppnå rikdom
За правильную цену ты можешь достичь богатства,
For rik og fattig eller rik av en skam
Богатый и бедный или богатый от стыда.
Det kommer alt hva du innerst inne lever for
Всё зависит от того, ради чего ты живёшь.
Det er tide å rive av emballasjen, jeg er drittlei av å late som
Пора сорвать обёртку, я устал притворяться.
Pleide å dele opp, selge nok, valuta fremfor skole for å leve godt
Раньше делил, продавал достаточно, валюта важнее школы, чтобы жить хорошо.
Jeg har misforstått, ser meg sjøl i speilet i dag og jeg e'kke stolt
Я ошибался, смотрю на себя в зеркало сегодня и не горжусь.
Det jeg ser e′kke som folk flest: en synder, tyv, sønn, bror og misforstått mo'fack
То, что я вижу, не похоже на других: грешник, вор, сын, брат и непонятый ублюдок.
24/7 året rundt, livsstilen min e'kke sunn
24/7 круглый год, мой образ жизни нездоров.
(Misforstått mo′fuck)
(Непонятый ублюдок)
24/7 året rundt, livsstilen min e′kke sunn
24/7 круглый год, мой образ жизни нездоров.
Sønn av en drosjesjåfør, sønn av en vaskedame
Сын таксиста, сын уборщицы,
Gata tok papparollen, for pappa va'kke kapabel
Улица заменила отца, потому что папа не справился.
Asfalten var hard, den lærte meg prinsipper
Асфальт был жёстким, он научил меня принципам.
Ble født som en taper, men spilte spillet mitt som en vinner
Родился неудачником, но играл свою игру как победитель.
Mo′fack å være dagens prat i kun ett minutt
Быть темой дня всего на минуту,
Er han som skal holde kokeplata varm i det lange løp
Я тот, кто будет поддерживать огонь в долгосрочной перспективе.
Fuck deg, nigga, fuck de, holder det ekte som en dokumentarfilm
К чёрту тебя, ниггер, к чёрту их, держусь правды, как документальный фильм.
Jeg tar bånnski det livet her og ting blir drukket orntli
Я иду ва-банк в этой жизни, и выпивка льётся рекой.
24/7 året rundt, livsstilen min e'kke sunn
24/7 круглый год, мой образ жизни нездоров.
(Ting blir drukket orntli)
(Выпивка льётся рекой)
24/7 året rundt, livsstilen min e′kke sunn
24/7 круглый год, мой образ жизни нездоров.
(Ting blir drukket orntli)
(Выпивка льётся рекой)






Attention! Feel free to leave feedback.