Lyrics and translation Arsonists - We Be About
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Verse
One:
Jise
One]
[Куплет
первый:
Jise
One]
You
can't
handle
what
I'm
about
Ты
не
справишься
с
тем,
о
чем
я
I'm
smoked
out
in
Amsterdam
Я
накуренный
в
Амстердаме
With
two
fans,
I'm
all
about
my
fam
С
двумя
фанатами,
я
полностью
за
свою
семью
Who's
the
boss?
I
used
to
love
Sam
Кто
главный?
Раньше
я
любил
Сэма
My
slang
is
mostly
homemade
Мой
сленг
в
основном
самодельный
Shoelace
to
hold
my
sweat
pants
Шнурок,
чтобы
держать
мои
спортивные
штаны
They
sag
to
have
my
balls
right
Они
провисают,
чтобы
мои
яйца
были
в
порядке
Rock
chants
carry
ya
weak
stand
Рок-песнопения
несут
твою
слабую
стойку
Eat
cans
of
ravioli
Ешь
банки
с
равиоли
Ghetto
tours
flyin
on
pan
am
Гетто-туры
летают
на
Пан
Американ
I'm
too
busy
being
a
man
to
sucking
on
any
soundscan
Я
слишком
занят
тем,
что
я
мужчина,
чтобы
сосать
какие-либо
чарты
(Ayo,
I
bought
a
land!)
(Эй,
я
купил
землю!)
Not
me,
I'm
walking
these
rough
lands
Не
я,
я
иду
по
этим
грубым
землям
That
you
reciting
in
your
jams
Которые
ты
декламируешь
в
своих
джемах
I
observed
with
sharper
image
scans
Я
наблюдал
с
помощью
более
четких
сканов
изображений
Slamdance
give
it
a
chance
type
talk
Слэмдэнс,
дай
ему
шанс,
типа
того
Hailstorm
across
the
face
Град
по
лицу
Human
thesaurus,
rhyme
DNA,
too
many
strands!
Человеческий
тезаурус,
рифма
ДНК,
слишком
много
нитей!
I
dare
you
to
try
to
cram
this
whole
verse
walkin
on
hot
sand
Я
бросаю
тебе
вызов,
попробуй
втиснуть
весь
этот
куплет,
идя
по
горячему
песку
Covered
in
coal
with
no
hands
Покрытый
углем,
без
рук
Swallow
your
soul
and
shitted
burnt
spam
(damn!)
Проглоти
свою
душу
и
обосрись
горелым
спамом
(черт
возьми!)
It's
pretty
easy
to
understand
Это
довольно
легко
понять
But
you
don't
know
this
man
Но
ты
не
знаешь
этого
мужчину
Lt.
doing
his
thang!
(thang!)
Лейтенант
делает
свое
дело!
(свое
дело!)
Manhandle
the
track
to
bang!
(bang!)
Расправляюсь
с
треком,
чтобы
он
бахнул!
(бахнул!)
Nigga
we
got
swang!
Ниггер,
у
нас
есть
кач!
Swank
mag'
beneath
my
sink
Журнал
Swank
под
моей
раковиной
I
hold
rank
doing
this
thang!
(thang!)
Я
занимаю
высокое
положение,
делая
это
дело!
(это
дело!)
[Hook:
Arsonists]
[Припев:
Arsonists]
What
you
be
about?
- sunshine
I
try
to
prosper
Чем
ты
занимаешься?
- солнышко,
я
пытаюсь
процветать
What
you
be
about?
- females
and
lookin
proper
Чем
ты
занимаешься?
- женщины
и
красивый
внешний
вид
What
you
be
about?
- spit
rhymes
that
gotta
rock
yo
Чем
ты
занимаешься?
- читаю
рэп,
который
должен
тебя
раскачать
We
be
about
- math
Мы
занимаемся
- математикой
We
be
about
- sex
Мы
занимаемся
- сексом
We
be
about
- love
Мы
занимаемся
- любовью
We
be
about
- life
Мы
занимаемся
- жизнью
What
you
be
about?
- my
fam
we
tryin
to
live
well
Чем
ты
занимаешься?
- моя
семья,
мы
стараемся
жить
хорошо
What
you
be
about?
- I'm
just
Swel,
just
tryin
to
be
Swel
Чем
ты
занимаешься?
- Я
просто
Свел,
просто
пытаюсь
быть
Свелом
What
you
be
about?
- pourin
out
for
those
who
fell
Чем
ты
занимаешься?
- наливаю
за
тех,
кто
пал
We
be
about
- math
Мы
занимаемся
- математикой
We
be
about
- sex
Мы
занимаемся
- сексом
We
be
about
- love
Мы
занимаемся
- любовью
We
be
about
- life
Мы
занимаемся
- жизнью
[Verse
Two:
Swel
Boogie]
[Куплет
второй:
Swel
Boogie]
I'm
about
lights,
cameras,
action
Я
про
свет,
камеры,
мотор
Status,
mackin,
Paris,
relaxin
Статус,
мутить,
Париж,
расслабляться
Waxin
oooh,
the
hood
what's
up,
representin,
who
Brooklyn
what
Вощение,
ооо,
район,
что
происходит,
представляю,
кто
Бруклин,
что
Yeah
that's
me
keep
movin,
never
stay
boaring
Да,
это
я
продолжаю
двигаться,
никогда
не
стою
на
месте
I
rather
ride
a
bike
with
a
walkman
instead
of
walking
Я
лучше
поеду
на
велосипеде
с
плеером,
чем
буду
ходить
пешком
And
roll
up
to
some
freak
chicks
and
start
playing
И
подкачу
к
каким-нибудь
чокнутым
цыпочкам
и
начну
играть
And
rollin
with
my
peeps
to
the
flicks
without
paying
И
кататься
со
своими
корешами
в
кино,
не
платя
A
hook
up
is
a
hook
up
Связь
есть
связь
Dressin
dip,
that's
my
lookup
Одеваться
круто,
это
мой
подъем
And
going
to
the
clubs
to
do
the
blookup
blookup
И
ходить
по
клубам,
чтобы
заниматься
делом
From
dusk
to
dawn
От
заката
до
рассвета
Then
sleep
till
4:
30
in
the
afternoon
Потом
спать
до
16:30
And
get
ready
for
more
И
готовиться
к
большему
The
best
time's
the
summer
time,
Лучшее
время
- лето,
That's
cruisin
part
Это
крутая
часть
By
the
end
I
done
К
концу
я
Went
to
every
amusement
park
Побывал
во
всех
парках
развлечений
And
I'm
about
tellin
you
to
just
let
Swel
be
И
я
говорю
тебе,
просто
дай
Свелу
быть
I
have
my
fun
and
still
get
to
hand
in
my
next
LP
Я
веселюсь
и
все
равно
успеваю
сдать
свой
следующий
альбом
[Verse
Three:
Q-Unique]
[Куплет
третий:
Q-Unique]
I'm
about
grabin
mics,
wearin
Nikes
Я
про
то,
чтобы
хватать
микрофоны,
носить
кроссовки
Nike
I
was
built
to
go
through
the
rough
shit
Я
был
создан,
чтобы
пройти
через
дерьмо
Head
on
like
mountain
bikes
В
лоб,
как
горные
велосипеды
I'm
about
bookin
world
tours
and
showin
up
Я
про
то,
чтобы
бронировать
мировые
туры
и
появляться
на
них
I'm
about
givin
my
seed
the
things
I
ain't
have
Я
про
то,
чтобы
дать
своему
ребенку
то,
чего
у
меня
не
было
When
I
was
growin
up
Когда
я
рос
I'm
about
5'9"
with
a
rhyme
Я
ростом
175
см
с
рифмой
That'll
stand
the
test
of
any
timeline
Которая
выдержит
испытание
любой
временной
шкалой
Out
the
fan
base
in
to
shine
mine
Из
фан-базы,
чтобы
сиять
своим
I'm
about
Puertorican
women
who
make
progress
Я
про
пуэрториканских
женщин,
которые
добиваются
прогресса
With
a
mind
of
a
college
professor
and
body
of
a
goddess
С
разумом
профессора
колледжа
и
телом
богини
I'm
about
Krs,
Miles
Davis,
Pearl
Jam,
and
Rakim,
Я
про
Krs,
Майлза
Дэвиса,
Pearl
Jam
и
Ракима,
Albizu
Campos,
mayor
Guilli.
nah
not
him!
Альбису
Кампос,
мэра
Гуили...
нет,
не
его!
I'm
about
doing
away
with
trash
Я
про
то,
чтобы
покончить
с
мусором
I'm
about
two
seconds
away
Я
в
двух
секундах
от
того,
чтобы
From
puttin
my
foot
dead
in
a
record
execs
ass
Всадить
свою
ногу
прямо
в
задницу
музыкальному
боссу
I'm
about
platinum
plaques
for
underground
acts
Я
про
платиновые
таблички
для
андеграундных
артистов
Shit,
I'll
spit
on
anything
from
Rocafella
to
Battle
Axe
Черт,
я
плюю
на
все,
от
Rocafella
до
Battle
Axe
I'm
about
tellin
you
what
it's
about
Я
про
то,
чтобы
рассказать
тебе,
о
чем
идет
речь
Before
it's
about
to
happen
Прежде
чем
это
произойдет
So
be
about
ya
biz
'fore
this
title
'bout
starts
to
slappin
Так
что
занимайся
своими
делами,
прежде
чем
этот
трек
начнет
бить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Quiles, Geraldo Barreto, Swel
Attention! Feel free to leave feedback.