Lyrics and translation Art Garfunkel feat. Buddy Mondlock & Maia Sharp - The Thread
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
the
corner
of
53rd
and
the
summer
of
'62
На
углу
53-й
улицы,
летом
62-го
The
first
time
I
felt
the
tug
of
what
I
call
the
thread
of
you
Впервые
я
почувствовал
влечение
к
тому,
что
я
называю
твоей
нитью
There
at
the
Lever
House
Там,
у
Ливер
Хаус
Street
map
across
our
thighs
tracing
the
gateway
Карта
улиц
на
наших
коленях,
мы
прокладывали
маршрут
Leaning
in
close
I'm
feeling
your
fingertip
Приближаясь,
я
чувствую
прикосновение
твоего
пальца
First
chorus
Первый
куплет
This
time,
this
place
Это
время,
это
место
This
state
of
grace
Это
состояние
благодати
The
promise
of
tomorrow
Обещание
завтрашнего
дня
Your
thread
runs
through
Твоя
нить
проходит
через
Street
of
dreams
and
sorrow
Улицу
грёз
и
печали
Seven
years
up
the
road
and
two
blocks
south
Семь
лет
спустя,
на
два
квартала
южнее
On
the
run
from
a
sudden
rain
with
too
much
to
talk
about
Убегая
от
внезапного
дождя,
нам
столько
нужно
было
обсудить
On
our
knees
we
choose
to
end
in
St.
Bartholomew's
На
коленях
мы
решили
закончить
наш
путь
в
церкви
Святого
Варфоломея
This
town
is
my
every
day
but
sometimes
the
grand
design
Этот
город
— моя
повседневность,
но
иногда
великий
замысел
Marries
a
common
road
to
an
uncommon
time
Соединяет
обычную
дорогу
с
необычным
временем
By
the
Waldorf
Astoria
at
49th
and
now
У
отеля
«Уолдорф-Астория»,
на
49-й
улице,
и
сейчас
Out
of
the
uptown
flood
Сквозь
поток
машин
Your
face
appears
somehow
in
a
passing
car
Твоё
лицо
внезапно
появляется
в
проезжающей
машине
Wearing
a
tiny
scar
С
крошечным
шрамом
Repeat
chorus
Повтор
куплета
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAIA SHARP, BUDDY MONDLOCK, ART GARFUNKEL
Attention! Feel free to leave feedback.