Lyrics and translation Art Garfunkel - Miss You Nights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss You Nights
Ночи, когда я скучаю по тебе
Ive
had
many
times
Много
раз
бывало,
I
can
tell
you
говорю
тебе,
Times
when
innocence
Id
trade
for
company
когда
я
променял
бы
невинность
на
компанию,
And
children
saw
me
crying
и
дети
видели
мои
слезы.
I
thought
Id
had
my
share
of
that
Думал,
что
с
меня
хватит,
But
these
miss
you
nights
но
эти
ночи,
когда
я
скучаю
по
тебе,
Are
the
longest
самые
длинные.
Midnight
diamonds
Полуночные
алмазы
Stud
my
heaven
усеяли
мое
небо,
Southward
burning
сияя
на
юге,
Lie
the
jewels
that
eye
my
place
лежат
сокровища,
что
смотрят
на
мой
дом.
And
the
warm
winds
И
теплые
ветра,
That
embrace
me
что
ласкают
меня,
Jst
as
surely
kissed
your
face
так
же
нежно
целовали
твое
лицо.
Yeah
these
miss
you
nights
Да,
эти
ночи,
когда
я
скучаю
по
тебе,
Are
the
longest
самые
длинные.
How
I
miss
you
Как
я
скучаю
по
тебе,
Im
not
likely
to
tell
вряд
ли
скажу.
Im
a
man
and
cold
day
light
Я
мужчина,
и
холодный
дневной
свет
Buys
the
pride
Id
rather
sell
покупает
гордость,
которую
я
бы
лучше
продал.
All
my
secrets
Все
мои
секреты
—
Are
wasted
affair
пустая
трата,
You
know
them
well
ты
и
так
их
знаешь.
Thinking
of
my
going
Думаю
об
уходе,
How
to
cut
the
thread
как
разорвать
нить
And
leave
it
all
behind
и
оставить
все
позади.
Looking
windward
for
my
compass
Глядя
на
ветер
в
поисках
компаса,
I
take
each
day
as
it
arrives
я
принимаю
каждый
день
таким,
какой
он
есть.
But
these
miss
you
nights
Но
эти
ночи,
когда
я
скучаю
по
тебе,
Are
the
longest
самые
длинные.
Lay
down
all
thought
of
your
surrender
Забудь
о
своей
капитуляции,
Its
only
me
whos
killing
time
только
я
убиваю
время.
Lay
down
all
dreams
and
themes
once
remembered
Забудь
все
сны
и
темы,
что
мы
когда-то
помнили,
Its
just
the
same
это
все
та
же
This
miss
you
game
игра
в
«скучаю
по
тебе».
Yeah
these
miss
you
nights
Да,
эти
ночи,
когда
я
скучаю
по
тебе,
Are
the
longest
самые
длинные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID JOHN TOWNSEND
Attention! Feel free to leave feedback.