Lyrics and translation Art Mengo - Le crépuscule des vieux amants
Le crépuscule des vieux amants
Сумерки старых любовников
C'est
parce
qu'ils
s'aiment
du
bout
des
yeux
Это
потому,
что
они
любят
друг
друга
кончиками
глаз,
Qu'aux
lèvres
ils
ont
des
bouts
d'adieux
Что
на
губах
у
них
- обрывки
прощаний,
Et
que
leurs
cœurs
se
rouillent
et
tremblent
И
что
их
сердца
ржавеют
и
дрожат,
Quand
ils
regardent
les
pluies
ensemble
Когда
они
смотрят
на
дожди
вместе.
C'est
parce
qu'ils
s'aiment
du
bout
des
doigts
Это
потому,
что
они
любят
друг
друга
кончиками
пальцев,
Qu'ils
ont
des
mains
un
peu
froissées
Что
у
них
руки
немного
морщинистые,
Et
que
la
nuit
quand
il
fait
froid
И
что
ночью,
когда
холодно,
Ils
se
réchauffent
à
leur
toucher
Они
согревают
друг
друга
прикосновениями.
C'est
parce
qu'il
s'aiment
à
petit
feu
Это
потому,
что
они
любят
друг
друга
на
медленном
огне,
Qu'ils
ont
l'amour
en
camaïeu
Что
их
любовь
- в
пастельных
тонах,
Et
sous
la
peau
encore
la
trace
И
под
кожей
все
еще
след
D'émotions
bleues
que
rien
n'efface
Голубых
эмоций,
которые
ничто
не
стирает.
C'est
parce
qu'ils
n'ont
pas
d'oubliance
Это
потому,
что
они
ничего
не
забывают,
Qu'ils
se
regardent
en
silence
Что
они
смотрят
друг
на
друга
в
тишине,
À
cœur
ouvert
à
cœur
immense
С
открытым
сердцем,
с
огромным
сердцем,
Quand
février
est
en
partance
Когда
февраль
уходит.
Aimer
contre
tous
les
orages
Любить
вопреки
всем
бурям,
Aimer
jusqu'au
bout
du
voyage
Любить
до
конца
пути,
Aimer
sans
jamais
regretter
Любить,
никогда
не
жалея,
Aimer
sans
oublier
d'aimer
Любить,
не
забывая
любить.
Sans
oublier
d'aimer
Не
забывая
любить.
Ces
roses
rouges
et
ces
serments
Эти
красные
розы
и
эти
клятвы,
Serrés
dans
du
papier
d'argent
Завернутые
в
серебряную
бумагу,
Il
va
vers
elle
a
petits
pas
Он
идет
к
ней
маленькими
шажками,
Les
deux
amants
sont
délicats
Эти
двое
любовников
такие
деликатные.
Elle
m'a
sorti
un
vieux
muscat
Она
достала
мне
старый
мускат,
Un
vieux
coussin
sur
le
sofa
Старую
подушку
на
диван,
Fleuri
d'iris
et
de
lilas
Украшенную
ирисами
и
сиренью.
Saint
valentin
ne
s'oublie
pas
День
Святого
Валентина
не
забывается.
Alors
au
vitrail
de
leurs
yeux
Тогда,
глядя
в
витражи
их
глаз,
On
se
posait
des
bouts
d'aveux
Мы
произносили
обрывки
признаний,
Qui
parleront
de
ce
cadeau
Которые
будут
говорить
об
этом
подарке,
Avec
le
doute
au
bout
des
mots
С
сомнением
на
конце
слов.
Aimer
contre
tous
les
orages
Любить
вопреки
всем
бурям,
Aimer
jusqu'au
bout
du
voyage
Любить
до
конца
пути,
Aimer
sans
jamais
regretter
Любить,
никогда
не
жалея,
Aimer
sans
oublier
d'aimer
Любить,
не
забывая
любить.
Aimer
sans
oublier
d'aimer
Любить,
не
забывая
любить.
Aimer
contre
tous
les
orages
Любить
вопреки
всем
бурям,
Aimer
jusqu'au
bout
du
voyage
Любить
до
конца
пути.
Aimer
sans
oublier
d'aimer
Любить,
не
забывая
любить.
Aimer
contre
tous
les
orages
Любить
вопреки
всем
бурям,
Aimer
jusqu'au
bout
du
voyage
Любить
до
конца
пути.
Aimer
sans
oublier
Любить,
не
забывая,
Aimer
sans
oublier
d'aimer
Любить,
не
забывая
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Armengot, Patrice Guirao
Attention! Feel free to leave feedback.