Art Morera - Lonely One - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Art Morera - Lonely One




Lonely One
Einsamer
Where am I going
Wohin gehe ich?
I don't know I'm just going to be away for a while, man
Ich weiß es nicht, ich werde nur für eine Weile weg sein, Mann.
I have a little spot I have in mind, it's just gonna be my dog and I but
Ich habe einen kleinen Ort im Sinn, es werden nur mein Hund und ich sein, aber
But you wish me luck out there man and you take care of yourself to alright
Aber wünsch mir Glück da draußen, Mann, und pass auch auf dich auf, okay?
All right, peace
In Ordnung, শান্তি
Them boys rap, they do they thing but I don't wrap with them I trap them
Diese Jungs rappen, sie machen ihr Ding, aber ich rappe nicht mit ihnen, ich fange sie.
They'd meet me up for the re-up and want me to jump on a track with them
Sie treffen mich für den Nachschub und wollen, dass ich mit ihnen auf einen Track springe.
Hit the lab and collab with them, chop it up while the weed twist
Ins Labor gehe und mit ihnen zusammenarbeite, es zerlege, während sich das Gras dreht.
Asking me when my CD drop but they just want to know how the trees hit
Sie fragen mich, wann meine CD erscheint, aber sie wollen nur wissen, wie das Gras wirkt.
I know the game I play well, had clientele I'd buy and sell
Ich kenne das Spiel, das ich gut spiele, hatte Kundschaft, die ich kaufte und verkaufte.
Or matter fact, bought and sold
Oder besser gesagt, kaufte und verkaufte.
Used to move packs but not anymore
Früher habe ich Päckchen bewegt, aber jetzt nicht mehr.
Me versus them all by myself
Ich gegen sie alle, ganz allein.
Sink or swim like Michael Phelps
Schwimmen oder untergehen wie Michael Phelps.
Might find some help but think again, no guarantees
Könnte Hilfe finden, aber denk nochmal nach, keine Garantien.
Carefully only keep close who's here fully
Behalte sorgfältig nur die in der Nähe, die voll und ganz hier sind.
Spent too many nights hair pulling
Habe zu viele Nächte damit verbracht, mir die Haare zu raufen.
Shit wasn't working out how I planned it
Die Dinge liefen nicht so, wie ich es geplant hatte.
Couldn't understand it was outlandish
Konnte nicht verstehen, dass es abwegig war.
Just wanted to go global, living in my car I was mobile
Wollte einfach global werden, lebte in meinem Auto, ich war mobil.
Sprinkling hash on my weed like adobo
Streute Haschisch auf mein Gras wie Adobo.
Smoking and rapping like Reggie Noble
Rauchte und rappte wie Reggie Noble.
I don't know bro, just trying to figure it out
Ich weiß nicht, Süße, versuche es nur herauszufinden.
Just give me a wow thanks for sticking around
Gib mir einfach ein Wow, danke, dass du geblieben bist.
Thank you for asking how I've been
Danke, dass du gefragt hast, wie es mir geht.
You didn't have to but you did
Du hättest nicht gemusst, aber du hast es getan.
The journey is a lonely one
Die Reise ist einsam.
A lonely one
Eine einsame Reise.
The journey is a lonely one
Die Reise ist einsam.
A lonely one, a lonely one
Einsam, eine einsame Reise.
Friends are priceless, kush pays
Freunde sind unbezahlbar, Kush bezahlt.
Real friends I pushed away
Echte Freunde habe ich weggestoßen.
Difficult once only took a day
Schwierig, einst dauerte es nur einen Tag.
Lately I've been making rookie mistakes
In letzter Zeit habe ich Anfängerfehler gemacht.
Dawg, look at my face
Schatz, sieh mein Gesicht an.
Been drifting like my foot on the brakes
Ich drifte, als ob mein Fuß auf der Bremse wäre.
Wish I can put on a cape and fly
Ich wünschte, ich könnte einen Umhang anziehen und fliegen.
OK, super powers which one I'd pick
Okay, Superkräfte, welche würde ich wählen?
If I could fly I'd swoop down and lift you up right quick
Wenn ich fliegen könnte, würde ich herabschweben und dich sofort hochheben.
Superman? Even he needs to let the sunshine in
Superman? Selbst er muss die Sonne hereinlassen.
My darkest nights I used as ink for the bars I write
Meine dunkelsten Nächte habe ich als Tinte für die Zeilen verwendet, die ich schreibe.
So many miles, cars, and flights
So viele Meilen, Autos und Flüge.
On the mountain starry skies
Auf dem Berg, sternenklarer Himmel.
Two hours for fast food
Zwei Stunden für Fast Food.
Yeah I ate some of your large fries I'm sorry guys
Ja, ich habe einige deiner großen Pommes gegessen, es tut mir leid, Leute.
But Eureka is a hell of a long ride from Garberville
Aber Eureka ist eine verdammt lange Fahrt von Garberville.
This town could really use a barber and a Taco Bell
Diese Stadt könnte wirklich einen Friseur und ein Taco Bell gebrauchen.
There's lots of weed for any heartburn
Es gibt viel Gras gegen Sodbrennen.
And you're gonna want a fourth meal instead of starburst when you walk to the Shell
Und du wirst eine vierte Mahlzeit anstelle von Kaubonbons wollen, wenn du zur Shell läufst.
But not as much as a lawyer when you're locked in a cell
Aber nicht so sehr wie einen Anwalt, wenn du in einer Zelle eingesperrt bist.
Spoiler alert, things get lost in the mail
Spoiler-Alarm, Dinge gehen in der Post verloren.
But oh well
Aber was soll's.
I don't know bro, just trying to figure it out
Ich weiß nicht, Süße, versuche es nur herauszufinden.
Just give me a wow thanks for sticking around
Gib mir einfach ein Wow, danke, dass du geblieben bist.
Thank you for asking how I've been
Danke, dass du gefragt hast, wie es mir geht.
You didn't have to but you did
Du hättest nicht gemusst, aber du hast es getan.
The journey is a lonely one
Die Reise ist einsam.
A lonely one
Eine einsame Reise.
The journey is a lonely one
Die Reise ist einsam.
A lonely one, a lonely one
Einsam, eine einsame Reise.
The journey is a lonely one
Die Reise ist einsam.
A lonely one
Eine einsame Reise.
The journey is a lonely one
Die Reise ist einsam.
A lonely one, a lonely one
Einsam, eine einsame Reise.





Writer(s): Arthur Morera


Attention! Feel free to leave feedback.