Art Munson - It's a Hard Ache - translation of the lyrics into German

It's a Hard Ache - Art Munsontranslation in German




It's a Hard Ache
Es ist ein hartes Weh
Well, she put me in a fix
Nun, sie hat mich in die Klemme gebracht
It's hell waiting here like this
Es ist die Hölle, so hier zu warten
Time doesn't grow on trees
Zeit wächst nicht auf den Bäumen
But I lose my mind knowing that I have to leave
Doch ich verlier den Verstand, weil ich gehen muss
I have held her magic in a thousand nights
Ich hielt ihre Magie in tausend Nächten
And rode the fire burning in her eyes
Und ritt das Feuer, das in ihren Augen brannte
It's a heartache when love breaks
Es ist ein Herzeleid, wenn Liebe bricht
It holds you tight
Es hält dich fest
You struggle with a ghost that just won't die
Du kämpfst mit einem Geist, der einfach nicht vergeht
It's a heartache when love takes your only life
Es ist ein Herzeleid, wenn Liebe dein einzig Leben nimmt
But I'm a dreamer of a dream that's still alive
Doch ich träume einen Traum, der noch immer lebt
Wait, don't keep her out of reach
Warte, halt sie nicht fern von mir
Fate doesn't easily repeat
Das Schicksal wiederholt sich nicht so leicht
Help me, I'm hanging by a thread
Hilf mir, ich hänge am seidenen Faden
With a hungry passion waiting to be fed
Mit einer hungrigen Leidenschaft, die gefüttert werden will
I stumbled on the habit of a mystery
Ich stolperte in die Gewohnheit eines Mysteriums
Now I'm frozen by a promise she can't keep
Jetzt bin ich gefroren von einem Versprechen, das sie nicht hält
It's a heartache when love breaks
Es ist ein Herzeleid, wenn Liebe bricht
It holds you tight
Es hält dich fest
You struggle with a ghost that just won't die
Du kämpfst mit einem Geist, der einfach nicht vergeht
It's a heartache when love takes your only life
Es ist ein Herzeleid, wenn Liebe dein einzig Leben nimmt
But I'm a dreamer of a dream that still survives
Doch ich träume einen Traum, der noch immer besteht
It's a heartache
Es ist ein Herzeleid
I'm just a prisoner of a midnight memory
Ich bin nur ein Gefangener einer Mitternachtserinnerung
Haunted by a shadow I can't free
Verfolgt von einem Schatten, den ich nicht befreien kann
It's a heartache when love breaks
Es ist ein Herzeleid, wenn Liebe bricht
It holds you tight
Es hält dich fest
You struggle with a ghost that just won't die
Du kämpfst mit einem Geist, der einfach nicht vergeht
It's a heartache when love takes your only life
Es ist ein Herzeleid, wenn Liebe dein einzig Leben nimmt
But I'm a dreamer of a dream that's still alive
Doch ich träume einen Traum, der noch immer lebt
Heartache, heartache, it holds you tight
Herzeleid, Herzeleid, es hält dich fest
You struggle with a ghost that just won't die
Du kämpfst mit einem Geist, der einfach nicht vergeht
It's a heartache when love takes your only life
Es ist ein Herzeleid, wenn Liebe dein einzig Leben nimmt
But I'm a dreamer of a dream that still survives
Doch ich träume einen Traum, der noch immer besteht
Oh, heartache, heartache
Oh, Herzeleid, Herzeleid





Writer(s): Arthur H Munson


Attention! Feel free to leave feedback.