Art Pepper feat. Mel Tormé - The Surrey With the Fringe On Top - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Art Pepper feat. Mel Tormé - The Surrey With the Fringe On Top




The Surrey With the Fringe On Top
Крытый экипаж с бахромой
When I take you out, tonight, with me,
Когда я сегодня вечером повезу тебя кататься, милая,
Honey, here's the way it's goin' to be,
Дорогуша, вот как все будет:
You will set behind a team of snow white horses,
Ты будешь сидеть в экипаже, запряженном парой белоснежных лошадей,
In the slickest gig you ever see!
В самом шикарном выезде, который ты только видела!
Chicks and ducks and geese better scurry
Цыплята, утки и гуси все врассыпную,
When I take you out in the surrey,
Когда я повезу тебя в экипаже,
When I take you out in the surrey with the fringe on top!
Когда я повезу тебя в экипаже с бахромой!
Watch that fringe and see how it flutters
Смотри, как развевается бахрома,
When I drive them high steppin' strutters.
Когда я погоняю этих резвых скакунов.
Nosey pokes'll peek thru' their shutters and their eyes will pop!
Любопытные будут выглядывать из своих окон, и у них глаза на лоб полезут!
The wheels are yeller, the upholstery's brown,
Колеса желтые, обивка коричневая,
The dashboard's genuine leather,
Приборная панель из натуральной кожи,
With isinglass curtains y' can roll right down,
С окошками из слюды, которые можно опустить,
In case there's a change in the weather.
Если погода вдруг испортится.
Two bright sidelight's winkin' and blinkin',
Два ярких фонаря подмигивают и сверкают,
Ain't no finer rig I'm a-thinkin'
Нет лучше экипажа, я думаю.
You can keep your rig if you're thinkin' 'at I'd keep to swap
Можешь оставить себе свой экипаж, если думаешь, что я соглашусь променять
Fer that shiny, little surrey with the fringe on the top!
На этот блестящий маленький экипаж с бахромой!
Did you say the fringe was made of silk
Ты сказала, что бахрома шелковая?
Wouldn't have no other kind but silk
Другой и быть не могло, только шелковая.
Does it really have a team of snow white horses
И правда запряжены белоснежные лошади?
One's like snow, the others more like milk
Одна как снег, а другая, скорее, как молоко.
All the world'll fly in a flurry
Весь мир закрутится в бешеном вихре,
When I take you out in the surrey,
Когда я повезу тебя в экипаже,
When I take you out in the surrey with the fringe on top!
Когда я повезу тебя в экипаже с бахромой!
When we hit that road, hell fer leather,
Когда мы помчимся по дороге, только держись,
Cats and dogs'll dance in the heather,
Кошки и собаки пустятся в пляс в вереске,
Birds and frogs'll sing all together and the toads will hop!
Птицы и лягушки запоют хором, а жабы запрыгают!
The wind'll whistle as we rattle along,
Ветер будет свистеть, пока мы будем греметь по дороге,
The cows'll moo in the clover,
Коровы будут мычать на лугу,
The river will ripple out a whispered song,
Река будет шептать тихую песню,
And whisper it over and over
И повторять ее снова и снова.
Don't you wishty'd go on forever?
Хочешь, чтобы эта поездка длилась вечно?
Don't you wishty'd go on forever?
Хочешь, чтобы эта поездка длилась вечно?
Don't you wishty'd go on forever and you'd never stop
Хочешь, чтобы эта поездка длилась вечно, и ты никогда не вышла
In that shiny, little surrey with the fringe on the top!
Из этого блестящего маленького экипажа с бахромой?
I can see the stars gettin' blurry,
Я вижу, как звезды расплываются,
When we drive back home in the surrey,
Когда мы возвращаемся домой в экипаже,
Drivin' slowly home in the surrey with the fringe on top!
Медленно едем домой в экипаже с бахромой!
I can feel the day gettin' older,
Я чувствую, как день клонится к закату,
Feel a sleepy head on my shoulder,
Чувствую, как сонная головка лежит у меня на плече,
Noddin', droopin' close to my shoulder, till it falls kerplop!
Клонит ко сну, все ниже и ниже, пока совсем не упадет!
The sun is swimmin' on the rim of a hill,
Солнце садится за горизонт,
The moon is takin' a header,
Луна поднимается в небо,
And jist as I'm thinkin' all the earth is still,
И как раз в тот момент, когда мне кажется, что весь мир замер,
A lark'll wake up in the medder.
Жаворонок проснется на лугу.
Hush, you bird, my baby's a-sleepin'!
Тсс, птичка, моя малышка спит!
Maybe got a dream worth a-keepin'
Может, ей снится хороший сон.
Whoa! you team, and jist keep a-creepin' at a slow clip clop.
Тпру! Потише, и продолжайте красться тихонько.
Don't you hurry with the surrey with the fringe on the top!
Не спешите с экипажем с бахромой!





Writer(s): Richard Rodgers, Robin Spielberg, Oscar Hammerstein Ii


Attention! Feel free to leave feedback.