Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without A Song
Ohne Ein Lied
Without
a
song
the
day
would
never
end
Ohne
ein
Lied
würde
der
Tag
niemals
enden
Without
a
song
the
road
would
never
bend
Ohne
ein
Lied
würde
sich
der
Weg
nie
biegen
When
things
go
wrong
a
man
ain't
got
a
friend
Wenn
Dinge
schiefgehen,
hat
ein
Mann
keinen
Freund
Without
a
song
Ohne
ein
Lied
That
field
of
corn
would
never
see
a
plow
Das
Feld
mit
Mais
würde
niemals
gepflügt
sein
That
field
of
corn
would
be
deserted
now
Das
Feld
mit
Mais
wäre
jetzt
verlassen
A
man
is
born
but
he's
no
good
no
how
Ein
Mann
wird
geboren,
doch
nützt
er
nichts
Without
a
song
Ohne
ein
Lied
I
got
my
trouble
and
woe
but,
sure
as
I
know,
the
Jordan
will
roll
Ich
habe
meine
Sorgen
und
Qual,
doch
sicher
rollt
der
Jordan
And
I'll
get
along
as
long
as
a
song,
strong
in
my
soul
Und
ich
komm
durch,
solang
ein
Lied
stark
in
meiner
Seele
ist
I'll
never
know
what
makes
the
rain
to
fall
Ich
werde
nie
verstehen,
warum
der
Regen
fällt
I'll
never
know
what
makes
that
grass
so
tall
Ich
werde
nie
verstehen,
warum
das
Gras
so
hoch
wächst
I
only
know
there
ain't
no
love
at
all
Ich
weiß
nur:
Es
gibt
keine
Liebe
Without
a
song
Ohne
ein
Lied
I've-a
got
my
trouble
and
woe
and,
sure
as
I
know,
the
Jordan
will
roll
Ich
habe
meine
Sorgen
und
Qual,
doch
sicher
rollt
der
Jordan
And
I'll
get
along
as
long
as
a
song,
strong
in
my
soul
Und
ich
komm
durch,
solang
ein
Lied
stark
in
meiner
Seele
ist
I'll-a
never
know
what
makes
that
rain
to
fall
Ich
werde
nie
verstehen,
warum
der
Regen
fällt
I'll
never
know
what
makes
the
grass
so
tall
Ich
werde
nie
verstehen,
warum
das
Gras
so
hoch
wächst
I
only
know
there
ain't
no
love
at
all
Ich
weiß
nur:
Es
gibt
keine
Liebe
Without
a
song
Ohne
ein
Lied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliscu Edward, Rose Billy, Youmans Vincent
Attention! Feel free to leave feedback.