Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misericórdia
teve
de
mim
Er
hatte
Erbarmen
mit
mir
Pagou
um
preço
tão
alto
que
eu
não
poderia
pagar
Bezahlte
einen
so
hohen
Preis,
den
ich
nicht
bezahlen
konnte
Muitos
tentam
ainda
decifrar
Viele
versuchen
es
noch
zu
entziffern
Ele
é
a
estrada
da
justiça
Er
ist
der
Weg
der
Gerechtigkeit
A
rocha
da
verdade,
fonte
de
toda
vida
Der
Fels
der
Wahrheit,
Quelle
allen
Lebens
Quem
cura
os
feridos,
liberta
os
cativos
Der
die
Verwundeten
heilt,
die
Gefangenen
befreit
Salda
a
dívida
dos
devedores
Begleicht
die
Schuld
der
Schuldner
Perdoa
os
pecadores
Vergibt
den
Sündern
Dá
força
aos
fracos,
alivia
os
oprimidos
Gibt
den
Schwachen
Kraft,
erleichtert
die
Unterdrückten
Senhor
dos
senhores,
Rei
de
Israel
Herr
der
Herren,
König
von
Israel
Porta
estreita
caminho
para
o
céu
Enge
Pforte,
Weg
zum
Himmel
Deus
entre
nós
ressuscitou
Gott
unter
uns,
ist
auferstanden
É
o
Cordeiro
glorificado
Ist
das
verherrlichte
Lamm
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Vergonha
e
dor
levou
por
mim
Schande
und
Schmerz
trug
Er
für
mich
Pagou
um
preço
tão
alto
Bezahlte
einen
so
hohen
Preis
Que
eu
não
poderia
pagar
Den
ich
nicht
bezahlen
konnte
Muitos
tentam
ainda
decifrar
Viele
versuchen
es
noch
zu
entziffern
Ele
é
o
cordeiro
de
Deus
Er
ist
das
Lamm
Gottes
O
único
que
pode
nos
salvar
Der
Einzige,
der
uns
retten
kann
Oh,
força
da
vida,
quem
edifica
Oh,
Kraft
des
Lebens,
der
aufbaut
Pedra
de
esquina
angular
Eckstein,
Grundstein
Emanuel,
príncipe
do
céu
Immanuel,
Prinz
des
Himmels
Que
era
é
e
sempre
será
Der
war,
ist
und
immer
sein
wird
Senhor
dos
senhores,
Rei
de
Israel
Herr
der
Herren,
König
von
Israel
Porta
estreita,
caminho
para
o
céu
Enge
Pforte,
Weg
zum
Himmel
Deus
entre
nós
ressuscitou
Gott
unter
uns,
ist
auferstanden
É
o
Cordeiro
glorificado
Ist
das
verherrlichte
Lamm
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Pra
sempre
a
morte
Ele
já
venceu
Für
immer
hat
Er
den
Tod
besiegt
Pra
sempre
está
vivo,
Ele
reina,
oh
Für
immer
lebt
Er,
Er
regiert,
oh
Pra
sempre
(pra
sempre)
a
morte
(a
morte)
Ele
já
venceu
Für
immer
(für
immer)
hat
Er
den
Tod
(den
Tod)
besiegt
Pra
sempre
(pra
sempre)
está
vivo
(está
vivo),
Ele
reina
Für
immer
(für
immer)
lebt
Er
(lebt
Er),
Er
regiert
Ele
reina
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Er
regiert
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ele
reina,
Ele
reina
Er
regiert,
Er
regiert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Ricardo
Attention! Feel free to leave feedback.