Art Trio - Pódium - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Art Trio - Pódium




Pódium
Пьедестал
Eu fui feito do
Я был создан из праха,
Pelas mãos do Senhor
Руками Господа,
Ele mesmo soprou a sua vida em mim
Он вдохнул в меня жизнь,
Eu fui feito para a glória de Deus
Я был создан для славы Божьей.
Colocou em minhas mãos
Он вложил в мои руки
O esboço da vitória
Набросок победы.
E se assim eu seguir
И если я буду следовать этому,
Subirei ao pódium e serei
Я поднимусь на пьедестал и стану
Um eterno vencedor em Deus
Вечным победителем в Боге.
E se assim eu seguir
И если я буду следовать этому,
Subirei ao pódium e serei
Я поднимусь на пьедестал и стану
Um eterno vencedor em Deus
Вечным победителем в Боге.
Minha vitória
Моя победа
Não vem de prata
Не в серебре,
Não vem de ouro
Не в золоте,
Nem homens poderosos
И не в могущественных людях.
Minha vitória
Моя победа
Foi decretada
Была предопределена
no calvário
Там, на Голгофе,
Pois Jesus Cristo quem me deu!
Ведь Иисус Христос дал ее мне!
Minha vitória
Моя победа
Não vem de prata
Не в серебре,
Não vem de ouro
Не в золоте,
Nem homens poderosos
И не в могущественных людях.
Minha vitória
Моя победа
Foi decretada
Была предопределена
no calvário
Там, на Голгофе,
Pois Jesus Cristo quem me deu!
Ведь Иисус Христос дал ее мне!
Eu fui feito do
Я был создан из праха,
Pelas mãos do Senhor
Руками Господа,
Ele mesmo soprou a sua vida em mim
Он вдохнул в меня жизнь,
Eu fui feito para a glória de Deus
Я был создан для славы Божьей.
Colocou em minhas mãos
Он вложил в мои руки
O esboço da vitória
Набросок победы.
E se assim eu seguir
И если я буду следовать этому,
Subirei ao pódium e serei
Я поднимусь на пьедестал и стану
Um eterno vencedor em Deus
Вечным победителем в Боге.
E se assim eu seguir
И если я буду следовать этому,
Subirei ao pódium e serei
Я поднимусь на пьедестал и стану
Um eterno vencedor em Deus
Вечным победителем в Боге.
Minha vitória
Моя победа
Não vem de prata
Не в серебре,
Não vem de ouro
Не в золоте,
Nem homens poderosos
И не в могущественных людях.
Minha vitória
Моя победа
Foi decretada
Была предопределена
no calvário
Там, на Голгофе,
Pois Jesus Cristo quem me deu!
Ведь Иисус Христос дал ее мне!
Minha vitória
Моя победа
Não vem de prata
Не в серебре,
Não vem de ouro
Не в золоте,
Nem homens poderosos
И не в могущественных людях.
Minha vitória
Моя победа
Foi decretada
Была предопределена
no calvário
Там, на Голгофе,
Pois Jesus Cristo quem me deu!
Ведь Иисус Христос дал ее мне!
Minha vitória
Моя победа
Não vem de prata
Не в серебре,
Não vem de ouro
Не в золоте,
Nem homens poderosos
И не в могущественных людях.
Minha vitória
Моя победа
Foi decretada
Была предопределена
no calvário
Там, на Голгофе,
Pois Jesus Cristo quem me deu!
Ведь Иисус Христос дал ее мне!
Pois Jesus Cristo quem me deu!
Ведь Иисус Христос дал ее мне!
Pois Jesus Cristo quem me deu!
Ведь Иисус Христос дал ее мне!





Writer(s): Juan Antonio Parra Fernandez, Ignacio Santos Gonzalez, Jorge Vila Lopez, Jose Alberto Poveda Munoz, Sergio Torroba Herranz, Enrique Reyes Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.