Lyrics and translation Art of Noise - La flûte de Pan (Pre-release Edition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La flûte de Pan (Pre-release Edition)
Флейта Пана (Предварительная версия)
Pour
le
jour
des
Hyacinthies,
К
празднику
Гиацинфий,
Il
m'a
donné
une
syrinx
faite
Ты
подарил
мне
свирель,
De
roseaux
bien
taillés,
Из
тростника
искусно
сделанную,
Unis
avec
la
blanche
cire
Скрепленную
белым
воском,
Qui
est
douce
à
mes
lèvres
comme
le
miel.
Который
сладок
для
моих
губ,
как
мед.
Il
m'apprend
à
jouer,
assise
sur
ses
genoux;
Ты
учишь
меня
играть,
сидя
у
тебя
на
коленях;
Mais
je
suis
un
peu
tremblante.
Но
я
немного
дрожу.
Il
en
joue
après
moi,
Ты
играешь
после
меня,
Si
doucement
que
je
l'entends
à
peine.
Так
нежно,
что
я
едва
слышу.
Nous
n'avons
rien
à
nous
dire,
Нам
нечего
говорить
друг
другу,
Tant
nous
sommes
près
l'un
de
l'autre;
Так
близко
мы
друг
к
другу;
Mais
nos
chansons
veulent
se
répondre,
Но
наши
песни
хотят
перекликаться,
Et
tour
à
tour
nos
bouches
И
по
очереди
наши
губы
S'unissent
sur
la
flûte.
Соединяются
на
флейте.
Voici
le
chant
des
grenouilles
vertes
Вот
и
песня
зеленых
лягушек
Qui
commence
avec
la
nuit.
Начинается
с
наступлением
ночи.
Ma
mère
ne
croira
jamais
Моя
мать
никогда
не
поверит,
Que
je
suis
restée
si
longtemps
Что
я
так
долго
искала
à
chercher
ma
ceinture
perdue.
Свой
потерянный
пояс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL MORLEY, LOL CREME, ANNE DUDLEY, TREVOR HORN
Attention! Feel free to leave feedback.