Art of Noise - Peter Gunn (extended version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Art of Noise - Peter Gunn (extended version)




Peter Gunn (extended version)
Питер Ганн (расширенная версия)
Kashmir
Кашмир
Travelogue
Путевые заметки
Art Of Me
Искусство меня
She made art of me
Ты сделала из меня искусство
She made my day
Ты сделала мой день
The spanish way
По-испански
People came to see
Люди пришли посмотреть
The art of me
На искусство меня
The disagree
Разногласие
Between you and I-
Между тобой и мной-
Can never walk
Не можем идти вместе
Nor even talk
Даже говорить
I′m bound to hang
Я обязан висеть
On this masterpiece
На этом шедевре
I'll never find
Я никогда не найду
Within my mind, ...ind, ...ind
В своем уме, ...уме, ...уме
I was just a boy
Я был всего лишь мальчиком
She acted like decoy
Ты вела себя как приманка
And I became her toy
И я стал твоей игрушкой
After shaking hands
После рукопожатия
Captured by the glance
Пойман твоим взглядом
Impressed by all the fans
Впечатлен всеми поклонниками
By all the fans, by all the fans, by all the fans
Всеми поклонниками, всеми поклонниками, всеми поклонниками
I had never felt so weird before
Я никогда не чувствовал себя так странно раньше
When she left me hanging on the wall
Когда ты оставила меня висеть на стене
All the love she gave to me came through her hands
Вся любовь, которую ты мне дала, прошла через твои руки
All the love she gave to me came through her hands
Вся любовь, которую ты мне дала, прошла через твои руки
Oh I had a lovely woman back in all the early days
О, у меня была прекрасная женщина в прежние времена
But I was crying she sailed away left the day
Но я плакал, она уплыла, покинула тот день
I found another on the train but she was in a haze
Я нашел другую в поезде, но она была в тумане
She had lost everything that she had earned on her lays
Она потеряла все, что заработала своими трудами
I got a job in a cafe behind the bar
Я устроился на работу в кафе за барной стойкой
But I was fired, took it all too far, too far
Но меня уволили, я зашел слишком далеко, слишком далеко
Too much hip
Слишком много выпендривался
Got the pink slip
Получил расчетный листок
Bought myself a razor
Купил себе бритву
Cut off the red feb
Срезал красный февраль (возможно, имеется в виду что-то личное, метафора)
Started jogging the next day
Начал бегать на следующий день
Just to get in a good shape
Просто чтобы прийти в хорошую форму
Looked at the trees, looked at the good babes
Смотрел на деревья, смотрел на хорошеньких девушек
The good babes they were everywhere
Хорошенькие девушки были повсюду
But there was only one that I really wanted to get near, get near
Но была только одна, к которой я действительно хотел приблизиться, приблизиться
She put me on a wheel-barrow
Ты посадила меня на тачку
Drove me to the gate
Отвезла к воротам
Could not escape
Не мог убежать
Much too late
Слишком поздно
The gate was real narrow
Ворота были очень узкими
So she carried me home, carried me home, carried me home
Так что ты отнесла меня домой, отнесла меня домой, отнесла меня домой
I had never felt so weird before
Я никогда не чувствовал себя так странно раньше
When she left me hanging on the wall
Когда ты оставила меня висеть на стене
All the love she gave to me came through her hands
Вся любовь, которую ты мне дала, прошла через твои руки
All the love she gave to me came through her hands
Вся любовь, которую ты мне дала, прошла через твои руки





Writer(s): Henry Nicola Mancini


Attention! Feel free to leave feedback.